Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
甘肃民谣
Народная
песня
провинции
Ганьсу
正月里来是新春呀
В
первый
месяц
наступает
новый
год,
милая,
青草芽儿往上升唉哟
Зеленые
ростки
тянутся
вверх,
ой,
天凭上日月你就人凭上心唉
人凭上心唉
Небо
полагается
на
солнце
и
луну,
а
человек
на
свое
сердце,
а
человек
на
свое
сердце,
三月里来是清明呀
В
третий
месяц
приходит
праздник
Цинмин,
милая,
桃花不开杏花红唉哟
Персики
еще
не
цветут,
а
абрикосы
уже
алеют,
ой,
蜜蜂儿来去你就忙做工唉
忙做工唉
Пчелки
туда-сюда
летают,
трудятся,
трудятся,
五月里来午端阳呀
В
пятый
месяц
праздник
Дуань-у,
милая,
杨柳梢儿插门窗唉哟
Ветви
ивы
вставляют
в
двери
и
окна,
ой,
雄黄儿药酒你就闹端阳唉
闹端阳唉
Вино
с
реалгаром,
празднуем
Дуань-у,
празднуем
Дуань-у,
七月里来七月夕呀
В
седьмой
месяц
праздник
Циси,
милая,
天上牛郎配织女唉哟
На
небесах
пастух
встречается
с
ткачихой,
ой,
织女嘛本来你就牛郎的妻呀
牛郎的妻呀
Ткачиха
ведь
изначально
жена
пастуха,
жена
пастуха,
九月里来九重阳呀
В
девятый
месяц
праздник
Чунъян,
милая,
黄菊花儿开路旁唉哟
Желтые
хризантемы
цветут
вдоль
дороги,
ой,
有心肠采来你就无心肠栽唉
无心肠栽唉
Кто
хочет,
тот
соберет,
а
кто
не
хочет,
тот
не
посадит,
тот
не
посадит,
腊月里来一年满呀
В
двенадцатый
месяц
год
завершается,
милая,
金脂银粉都办全唉哟
Золото
и
серебро,
все
приготовлено,
ой,
打打呀扮扮你就过新年呀
过新年呀
Наряжаемся,
прихорашиваемся
и
встречаем
Новый
год,
встречаем
Новый
год,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.