Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
变色的长城
Цветная Великая Китайская стена
望尽千载春秋我看到你
Вглядываясь
в
тысячелетия,
я
вижу
тебя,
穿山越岭横贯东西
сквозь
горы
и
долины,
с
востока
на
запад.
听遍万里哭声我听到你
Слушая
мириады
рыданий,
я
слышу
тебя,
为着多少好汉哭泣
оплакивающую
стольких
героев.
风沙滚滚荒野漫漫
Пески
несутся,
пустыня
бескрайняя,
那条蒙尘的巨龙
этот
пыльный
гигантский
дракон
静卧苦难的国土上
молча
покоится
на
страдающей
земле,
诉不尽千古沉哀
не
в
силах
поведать
о
вековой
печали.
几时再有草长马壮的好风光(草儿长马儿壮
青年儿女牧牛羊)
Когда
же
снова
увидим
мы
благодатный
край,
где
травы
густы,
а
кони
сильны?
(Трава
густая,
кони
сильные,
юноши
и
девушки
пасут
стада)
长城万里长城纵横青史
Великая
стена,
длинная
Великая
стена,
вписанная
в
историю,
纵横太平与乱世
в
историю
мира
и
хаоса.
长城万里长城几时再有
Великая
стена,
длинная
Великая
стена,
когда
же
снова
увидим
мы
草长马壮的好风光
благодатный
край,
где
травы
густы,
а
кони
сильны?
风沙滚滚荒野漫漫
Пески
несутся,
пустыня
бескрайняя,
那条蒙尘的巨龙
этот
пыльный
гигантский
дракон
静卧苦难的国土上
молча
покоится
на
страдающей
земле,
诉不尽千古沉哀
не
в
силах
поведать
о
вековой
печали.
几时再有草长马壮的好风光(草儿长马儿壮
青年儿女牧牛羊)
Когда
же
снова
увидим
мы
благодатный
край,
где
травы
густы,
а
кони
сильны?
(Трава
густая,
кони
сильные,
юноши
и
девушки
пасут
стада)
风沙滚滚荒野漫漫
Пески
несутся,
пустыня
бескрайняя,
那条蒙尘的巨龙
этот
пыльный
гигантский
дракон
静卧苦难的国土上
молча
покоится
на
страдающей
земле,
诉不尽千古沉哀
не
в
силах
поведать
о
вековой
печали.
几时再有草长马壮的好风光(草儿长马儿壮
青年儿女牧牛羊)
Когда
же
снова
увидим
мы
благодатный
край,
где
травы
густы,
а
кони
сильны?
(Трава
густая,
кони
сильные,
юноши
и
девушки
пасут
стада)
几时再有草长马壮的好风光(草儿长马儿壮
青年儿女牧牛羊)
Когда
же
снова
увидим
мы
благодатный
край,
где
травы
густы,
а
кони
сильны?
(Трава
густая,
кони
сильные,
юноши
и
девушки
пасут
стада)
几时再有草长马壮的好风光(草儿长马儿壮
青年儿女牧牛羊)
Когда
же
снова
увидим
мы
благодатный
край,
где
травы
густы,
а
кони
сильны?
(Трава
густая,
кони
сильные,
юноши
и
девушки
пасут
стада)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.