費玉清 - 告別的年代 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 費玉清 - 告別的年代




告別的年代
Farewell Era
誰又在午夜的遠處裡想念著妳
Who is reminiscing about you in the distant night?
遠處的午夜的夢裡相偎依
In the distant night's dream, we cuddle
仰望著藍色天邊的回憶
Gazing at the memories of the blue sky
好像妳無聲的臨別的遲疑
Like your silent hesitation of farewell
每一次手牽著手 像在守護著妳
Every time we hold hands, it's like protecting you
守護著僅剩的瀟灑和憂鬱
Protecting the remaining elegance and melancholy
每一次凝視的眼神的凝聚
Every time our eyes meet and lock
羽化成無奈的離愁的點滴
It dissolves into helpless drops of sorrow
道一聲別離 忍不住想要輕輕的抱一抱妳
Saying goodbye, I can't hold back the urge to hold you gently
從今後姑娘 我將在夢裡早晚也想一想妳
From now on, my girl, I'll think of you every morning and night in my dreams
告別的年代 分開的理由 總不須訴說出口
In the era of farewell, the reasons for separation are never to be uttered
親愛的讓我還見妳一面 請妳呀點一點頭
Darling, let me see you one more time, please nod your head
黃色的藍色的 白色的無色的
Yellow, blue, white, and colorless, you
陽光裡閃耀的色彩真美麗
The colors that shine in the sunlight are so beautiful
有聲的 無聲的臉孔的轉移
The sounds, the silence, the shifting faces
有朝將反射出重逢的奇蹟
One day, they will reflect the miracle of reunion
道一聲別離 忍不住想要輕輕的抱一抱妳
Saying goodbye, I can't hold back the urge to hold you gently
從今後姑娘 我將在夢裡早晚也想一想妳
From now on, my girl, I'll think of you every morning and night in my dreams
告別的年代 分開的理由 總不須訴說出口
In the era of farewell, the reasons for separation are never to be uttered
親愛的讓我還見妳一面 請妳呀點一點頭
Darling, let me see you one more time, please nod your head
黃色的藍色的 白色的無色的妳
Yellow, blue, white, and colorless, you
陽光裡閃耀的色彩真美麗
The colors that shine in the sunlight are so beautiful
有聲的 無聲的臉孔的轉移
The sounds, the silence, the shifting faces
有朝將反射出重逢的奇蹟
One day, they will reflect the miracle of reunion
輕輕的吹
The wind whispers softly
悄悄的睡
The night sleeps quietly
輕輕的吹
The wind whispers softly
沉沉的醉
The night is deeply intoxicated
輕輕的吹
The wind whispers softly
悄悄的睡
The night sleeps quietly
輕輕的吹
The wind whispers softly





Авторы: lou da-you


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.