Текст и перевод песни 費玉清 - 塵緣
尘缘如梦几番起伏总不平
Life
of
dust
like
a
dream,
some
ups
and
downs,
never
even
到如今都成烟云
Now
all
turned
to
smoke
and
cloud
情也成空宛如挥手袖底风
Feelings
turned
to
emptiness
like
waving
wind
in
the
sleeve
幽幽一缕香飘在深深旧梦中
A
wisp
of
lingering
fragrance
wafts
through
deep
old
dreams
繁花落尽一身憔悴在风里
Blossoms
all
fallen,
a
body
worn
in
the
wind
回头时无情也无语
When
I
look
back,
no
feelings,
no
words
明月小楼孤独无人诉情衷
Moonlit
tower,
alone,
no
one
to
confide
my
feelings
to
人间有我残梦未醒
I
remain
among
the
living
with
my
broken
dream
漫漫长路起伏不能由我
Long
and
winding
road,
the
ups
and
downs
not
my
choice
人海漂泊尝尽人情淡泊
Drifting
among
people,
I
have
tasted
indifference
热情热心换冷淡冷漠
Passion
and
care
met
with
coldness
and
apathy
任多少深情独向寂寞
No
matter
how
deep
the
feelings,
I
am
destined
for
loneliness
人随风过自在花开花又落
People
pass
by
like
the
wind,
flowers
bloom
and
fall
freely
不管世间沧桑如何
Regardless
of
the
world's
vicissitudes
一城风絮满腹相思都沉默
A
city
of
swirling
snowflakes,
my
heart
filled
with
unspoken
thoughts
只有桂花香暗飘过
Only
the
fragrance
of
osmanthus
drifts
by
in
the
dark
尘缘如梦几番起伏总不平
Life
of
dust
like
a
dream,
some
ups
and
downs,
never
even
到如今都成烟云
Now
all
turned
to
smoke
and
cloud
情也成空宛如挥手袖底风
Feelings
turned
to
emptiness
like
waving
wind
in
the
sleeve
幽幽一缕香飘在深深旧梦中
A
wisp
of
lingering
fragrance
wafts
through
deep
old
dreams
繁花落尽一身憔悴在风里
Blossoms
all
fallen,
a
body
worn
in
the
wind
回头时无情也无语
When
I
look
back,
no
feelings,
no
words
明月小楼孤独无人诉情衷
Moonlit
tower,
alone,
no
one
to
confide
my
feelings
to
人间有我残梦未醒
I
remain
among
the
living
with
my
broken
dream
漫漫长路起伏不能由我
Long
and
winding
road,
the
ups
and
downs
not
my
choice
人海漂泊尝尽人情淡泊
Drifting
among
people,
I
have
tasted
indifference
热情热心换冷淡冷漠
Passion
and
care
met
with
coldness
and
apathy
任多少深情独向寂寞
No
matter
how
deep
the
feelings,
I
am
destined
for
loneliness
人随风过自在花开花又落
People
pass
by
like
the
wind,
flowers
bloom
and
fall
freely
不管世间沧桑如何
Regardless
of
the
world's
vicissitudes
一城风絮满腹相思都沉默
A
city
of
swirling
snowflakes,
my
heart
filled
with
unspoken
thoughts
只有桂花香暗飘过
Only
the
fragrance
of
osmanthus
drifts
by
in
the
dark
一城风絮满腹相思都沉默
A
city
of
swirling
snowflakes,
my
heart
filled
with
unspoken
thoughts
只有桂花香暗飘过
Only
the
fragrance
of
osmanthus
drifts
by
in
the
dark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wa-wa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.