Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天上人间(新茶花女电影插曲)
Heaven on Earth (Theme Song from the New Camellia Movie)
树上小鸟啼
江畔帆影移
Birds
are
singing
in
the
trees,
and
sails
are
moving
along
the
riverbank.
片片云霞
停留在天空间
Colorful
clouds
float
in
the
sky.
阵阵薰风
轻轻吹过
A
gentle
breeze
blows
through
the
air.
稻如波涛
柳如线
The
rice
fields
sway
like
waves,
and
the
willows
like
lines.
摇东倒西
They
sway
back
and
forth,
吓得麻雀儿也不敢往下飞
So
much
that
the
sparrows
are
afraid
to
fly
down.
美景如画
映眼前
The
scenery
is
like
a
painting
before
my
eyes.
这里是天上人间
This
is
heaven
on
earth.
青蛙鸣草地
溪水清见底
Frogs
are
croaking
in
the
marsh,
and
the
stream
water
is
clear
to
the
bottom.
双双蝴蝶
飞舞在花丛里
Butterflies
are
flitting
about
in
the
flowers.
处处花开
朵朵花香
Flowers
are
blooming
everywhere,
and
their
fragrance
is
intoxicating.
兰如白雪
桃如胭
Orchids
are
as
white
as
snow,
and
peaches
are
as
pink
as
rouge.
你娇我艳
They
are
so
beautiful
that
I
am
embarrassed
to
look
at
them.
羞得金鱼儿也不敢出水面
Even
the
goldfish
are
shy
and
won't
come
out
of
the
water.
万紫千红
映眼前
All
the
colors
of
the
rainbow
are
before
my
eyes.
这里是天上人间
This
is
heaven
on
earth.
你娇我艳
They
are
so
beautiful
that
I
am
embarrassed
to
look
at
them.
羞得金鱼儿也不敢出水面
Even
the
goldfish
are
shy
and
won't
come
out
of
the
water.
万紫千红
映眼前
All
the
colors
of
the
rainbow
are
before
my
eyes.
这里是天上人间
This
is
heaven
on
earth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.