Текст и перевод песни 費玉清 - 忘情天涯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
长江水1983
Long
River
Water
1983
好酒邀谁同饮
好景几回留住
We
can
share
the
good
wine
but
with
whom
can
I
share
the
good
times
一抷土掩了风流
笑与泪何堪细数
A
handful
of
dirt
covers
the
romantic
dreamer,
laughter
and
tears
are
too
cruel
情重相思太苦
情薄总得怨尤
Love
is
bitter
if
entangled,
love
is
resentful
if
shallow
留不住年华日暮
问此生情寄何处
In
the
twilight
of
years,
love
can't
be
preserved,
where
can
I
rest
my
emotions
in
this
life
且散发独行
从今不再回顾
I'll
let
my
hair
down
and
walk
alone,
and
from
now
on,
no
looking
back
是恩怨情愁
过眼云和雾
Grievances,
love,
and
sorrow
they
pass
like
clouds
and
fog
山水无情天地老
多情多寂寞
The
landscape
is
ruthless,
heaven
and
earth
grow
old,
too
much
love,
too
much
loneliness
昨日恩情难留
今朝酒醒何处
Yesterday's
affection
can't
be
held,
where
is
today's
hangover
到明天忘却情苦
走天涯不再回顾
Tomorrow
I
will
forget
the
bitterness
of
love,
walk
the
world
and
never
look
back
清韵悠扬
The
elegant
rhythm
of
the
qin
lingers
且散发独行
从今不再回顾
I'll
let
my
hair
down
and
walk
alone,
and
from
now
on,
no
looking
back
是恩怨情愁
过眼云和雾
Grievances,
love,
and
sorrow
they
pass
like
clouds
and
fog
山水无情天地老
多情多寂寞
The
landscape
is
ruthless,
heaven
and
earth
grow
old,
too
much
love,
too
much
loneliness
昨日恩情难留
今朝酒醒何处
Yesterday's
affection
can't
be
held,
where
is
today's
hangover
到明天忘却情苦
走天涯不再回顾
Tomorrow
I
will
forget
the
bitterness
of
love,
walk
the
world
and
never
look
back
走天涯不再回顾
Walk
the
world
and
never
look
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Koo, Wa Wa Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.