Текст и перевод песни 費玉清 - 梦里相思
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
渔唱1980
Рыбацкая
песня
1980
清韵悠扬
Чистый
и悠扬
мелодичный
напев
我有诉不尽的情意
У
меня
есть
невысказанные
чувства,
每晚在梦里呼唤你
Каждую
ночь
во
сне
зову
тебя.
我俩千山万水分离
Нас
разделяют
тысячи
гор
и
рек,
两地相思梦牵系
Вдали
друг
от
друга,
тоска
соединяет
нас
во
снах.
我有诉不尽的悲凄
У
меня
есть
невыразимая
печаль,
寄托在梦里带给你
Которую
я
передаю
тебе
во
сне.
虽然千山万水隔离
Хотя
нас
разделяют
тысячи
гор
и
рек,
但愿在梦里相依
Надеюсь,
во
сне
мы
будем
вместе.
夜月凄寒静静徘徊
Холодная
луна,
тихо
брожу,
徘徊在小桥楼台
Брожу
у
моста
и
беседки.
景色依旧良辰不在
Пейзаж
тот
же,
но
прекрасного
времени
больше
нет,
人儿你几时回来
Любимая,
когда
ты
вернёшься?
我有诉不尽的悲凄
У
меня
есть
невыразимая
печаль,
寄托在梦里带给你
Которую
я
передаю
тебе
во
сне.
虽然千山万水隔离
Хотя
нас
разделяют
тысячи
гор
и
рек,
但愿在梦里相依
Надеюсь,
во
сне
мы
будем
вместе.
夜月凄寒静静徘徊
Холодная
луна,
тихо
брожу,
徘徊在小桥楼台
Брожу
у
моста
и
беседки.
景色依旧良辰不在
Пейзаж
тот
же,
но
прекрасного
времени
больше
нет,
人儿你几时回来
Любимая,
когда
ты
вернёшься?
我有诉不尽的悲凄
У
меня
есть
невыразимая
печаль,
寄托在梦里带给你
Которую
я
передаю
тебе
во
сне.
虽然千山万水隔离
Хотя
нас
разделяют
тысячи
гор
и
рек,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.