費玉清 - 歸 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 費玉清 - 歸




Возвращение
夕陽餘暉在天際
Закатное сияние на небесах,
兩三襲白雲浮移
Два-три облака белых плывут в вышине.
晚風伴暮色沈寂
Вечерний ветер с сумерками в тишине,
輕舟翩翩晃孤影
Лёгкая лодка качается, одинокая в тени.
兩岸山薄霧輕凝
На берегах гор легкий туман,
牧笛正吹送歸曲
Пастушья флейта играет мелодию возвращения к нам.
我拄籬邊行 望這潺潺流潯
Я стою у изгороди, смотрю на журчащий поток,
能否載我離愁東去
Может ли он унести мою печаль на восток?
鐘鼓寒山鳴 陣陣傳靜寂
Колокола и барабаны звучат в холодных горах, разнося тишину,
如來可曾知我歸去
Знает ли Будда, что я возвращаюсь, моя любимая, к тебе, одну?
夕陽餘暉在天際
Закатное сияние на небесах,
兩三襲白雲浮移
Два-три облака белых плывут в вышине.
晚風伴暮色沈寂
Вечерний ветер с сумерками в тишине,
夕陽餘暉在天際
Закатное сияние на небесах,
兩三襲白雲浮移
Два-три облака белых плывут в вышине.
晚風伴暮色沈寂
Вечерний ветер с сумерками в тишине,
輕舟翩翩晃孤影
Лёгкая лодка качается, одинокая в тени.
兩岸山薄霧輕凝
На берегах гор легкий туман,
牧笛正吹送歸曲
Пастушья флейта играет мелодию возвращения к нам.
我拄籬邊行 望這潺潺流潯
Я стою у изгороди, смотрю на журчащий поток,
能否載我離愁東去
Может ли он унести мою печаль на восток?
鐘鼓寒山鳴 陣陣傳靜寂
Колокола и барабаны звучат в холодных горах, разнося тишину,
如來可曾知我歸去
Знает ли Будда, что я возвращаюсь, моя любимая, к тебе, одну?
夕陽餘暉在天際
Закатное сияние на небесах,
兩三襲白雲浮移
Два-три облака белых плывут в вышине.
牧笛正吹送歸曲
Пастушья флейта играет мелодию возвращения к нам.
我拄籬邊行 望這潺潺流潯
Я стою у изгороди, смотрю на журчащий поток,
能否載我離愁東去
Может ли он унести мою печаль на восток?
鐘鼓寒山鳴 陣陣傳靜寂
Колокола и барабаны звучат в холодных горах, разнося тишину,
如來可曾知我歸去
Знает ли Будда, что я возвращаюсь, моя любимая, к тебе, одну?
夕陽餘暉在天際
Закатное сияние на небесах,
兩三襲白雲浮移
Два-три облака белых плывут в вышине.
牧笛正吹送歸曲
Пастушья флейта играет мелодию возвращения к нам.





Авторы: li tai yuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.