Текст и перевод песни 費玉清 - 歸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕陽餘暉在天際
Закатное
сияние
на
небесах,
兩三襲白雲浮移
Два-три
облака
белых
плывут
в
вышине.
晚風伴暮色沈寂
Вечерний
ветер
с
сумерками
в
тишине,
輕舟翩翩晃孤影
Лёгкая
лодка
качается,
одинокая
в
тени.
兩岸山薄霧輕凝
На
берегах
гор
легкий
туман,
牧笛正吹送歸曲
Пастушья
флейта
играет
мелодию
возвращения
к
нам.
我拄籬邊行
望這潺潺流潯
Я
стою
у
изгороди,
смотрю
на
журчащий
поток,
能否載我離愁東去
Может
ли
он
унести
мою
печаль
на
восток?
鐘鼓寒山鳴
陣陣傳靜寂
Колокола
и
барабаны
звучат
в
холодных
горах,
разнося
тишину,
如來可曾知我歸去
Знает
ли
Будда,
что
я
возвращаюсь,
моя
любимая,
к
тебе,
одну?
夕陽餘暉在天際
Закатное
сияние
на
небесах,
兩三襲白雲浮移
Два-три
облака
белых
плывут
в
вышине.
晚風伴暮色沈寂
Вечерний
ветер
с
сумерками
в
тишине,
夕陽餘暉在天際
Закатное
сияние
на
небесах,
兩三襲白雲浮移
Два-три
облака
белых
плывут
в
вышине.
晚風伴暮色沈寂
Вечерний
ветер
с
сумерками
в
тишине,
輕舟翩翩晃孤影
Лёгкая
лодка
качается,
одинокая
в
тени.
兩岸山薄霧輕凝
На
берегах
гор
легкий
туман,
牧笛正吹送歸曲
Пастушья
флейта
играет
мелодию
возвращения
к
нам.
我拄籬邊行
望這潺潺流潯
Я
стою
у
изгороди,
смотрю
на
журчащий
поток,
能否載我離愁東去
Может
ли
он
унести
мою
печаль
на
восток?
鐘鼓寒山鳴
陣陣傳靜寂
Колокола
и
барабаны
звучат
в
холодных
горах,
разнося
тишину,
如來可曾知我歸去
Знает
ли
Будда,
что
я
возвращаюсь,
моя
любимая,
к
тебе,
одну?
夕陽餘暉在天際
Закатное
сияние
на
небесах,
兩三襲白雲浮移
Два-три
облака
белых
плывут
в
вышине.
牧笛正吹送歸曲
Пастушья
флейта
играет
мелодию
возвращения
к
нам.
我拄籬邊行
望這潺潺流潯
Я
стою
у
изгороди,
смотрю
на
журчащий
поток,
能否載我離愁東去
Может
ли
он
унести
мою
печаль
на
восток?
鐘鼓寒山鳴
陣陣傳靜寂
Колокола
и
барабаны
звучат
в
холодных
горах,
разнося
тишину,
如來可曾知我歸去
Знает
ли
Будда,
что
я
возвращаюсь,
моя
любимая,
к
тебе,
одну?
夕陽餘暉在天際
Закатное
сияние
на
небесах,
兩三襲白雲浮移
Два-три
облака
белых
плывут
в
вышине.
牧笛正吹送歸曲
Пастушья
флейта
играет
мелодию
возвращения
к
нам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: li tai yuan
Альбом
青青校樹
дата релиза
20-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.