Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阳光拥抱着大海嬉戏于热情的夏季
The
sun
embraced
the
sea,
frolicking
in
the
heat
of
summer
啊
渐露倦意
阵阵风吹呀吹
朵朵云飘来
Ah,
gradually
growing
weary,
the
wind
blows
and
blows,
clouds
float
by
呼唤着秋回归于沉静
Autumn
is
beckoning,
returning
to
tranquility
紧紧拥抱往日的盛情
留下片刻缤纷的景象
Tightly
embracing
the
passion
of
the
past,
leaving
a
moment
of
vibrant
splendor
水平线上呈现浓郁乡愁
Nostalgia
thickens
on
the
horizon
听那风在叹息
看彩霞聚满了天
衬托着残夏
Listen
to
the
wind
sighing,
watch
the
colorful
clouds
gather,
adorning
the
late
summer
我独自漫步在这一望无际辽阔的海边
I
walk
alone
along
this
boundless
and
vast
seashore
只有大海与我
Only
the
sea
and
I
掬一瓢潮水目送着残夏
挥挥手长啸后会必有期
I
cup
a
scoop
of
the
tide,
bidding
farewell
to
the
late
summer,
waving
and
howling,
until
we
meet
again
盈眶热泪却无愁怅
夏去秋来万物不停蜕变
Tears
welling
up
in
my
eyes,
yet
no
sadness
or
regret,
as
summer
turns
to
autumn,
all
things
ceaselessly
transform
潮来潮往在我心中激荡
The
ebb
and
flow
of
the
tides
surge
within
my
heart
唯有大海
唯有大海
亘古绵延
Only
the
sea,
only
the
sea,
forever
enduring
紧紧拥抱往日的盛情
留下片刻缤纷的景象
Tightly
embracing
the
passion
of
the
past,
leaving
a
moment
of
vibrant
splendor
水平线上呈现浓郁乡愁
Nostalgia
thickens
on
the
horizon
听那风在叹息
看彩霞聚满了天
衬托着残夏
Listen
to
the
wind
sighing,
watch
the
colorful
clouds
gather,
adorning
the
late
summer
盈眶热泪却无愁怅
夏去秋来万物不停蜕变
Tears
welling
up
in
my
eyes,
yet
no
sadness
or
regret,
as
summer
turns
to
autumn,
all
things
ceaselessly
transform
潮来潮往在我心中激荡
The
ebb
and
flow
of
the
tides
surge
within
my
heart
唯有大海
唯有大海
亘古绵延
Only
the
sea,
only
the
sea,
forever
enduring
紧紧拥抱往日的盛情
留下片刻缤纷的景象
Tightly
embracing
the
passion
of
the
past,
leaving
a
moment
of
vibrant
splendor
水平线上呈现浓郁乡愁
Nostalgia
thickens
on
the
horizon
听那风在叹息
看彩霞聚满了天
衬托着残夏
Listen
to
the
wind
sighing,
watch
the
colorful
clouds
gather,
adorning
the
late
summer
盈眶热泪却无愁怅
夏去秋来万物不停蜕变
Tears
welling
up
in
my
eyes,
yet
no
sadness
or
regret,
as
summer
turns
to
autumn,
all
things
ceaselessly
transform
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.