費玉清 - 瞧郎 - перевод текста песни на русский

瞧郎 - 費玉清перевод на русский




瞧郎
Взглянуть на милого
长发的女郎1990
Длинноволосая девушка 1990
初一的早上小奴去瞧郎呀 瞧郎呀
Рано утром в первый день я пошел взглянуть на тебя, моя милая, взглянуть на тебя,
背着俺的爹来呀
Утаив от отца,
瞒着俺的娘 我说哥哥喂
Скрыв от матери. Я говорю, милая моя,
大道人多俺不走呀 我的郎呀
По большой дороге людей много, я не пойду, моя милая,
小道那个以上呀
По тропинке пойдем,
走慌忙 我说哥哥喂
Поспешим. Я говорю, милая моя,
清韵悠扬
Чистый и нежный напев,
出了俺庄到了你那庄哟 瞧郎呀
Вышел из своей деревни, добрался до твоей деревни, чтобы взглянуть на тебя, милая,
壮壮那个胆子呀
Собравшись с духом,
进了郎的房 我说哥哥喂
Вошел в твой дом. Я говорю, милая моя,
公婆问俺是干啥的呦 我的郎呀
Родители спрашивают, зачем я пришел, моя милая,
羞得俺那半天呀
Застыдился я,
答不上腔 我说哥哥喂
И слова не мог вымолвить. Я говорю, милая моя,
清韵悠扬
Чистый и нежный напев,
初二的早上小奴去瞧郎呦 瞧郎呀
Рано утром второго дня я пошел взглянуть на тебя, милая, взглянуть на тебя,
梳洗那个打扮呀
Причесался, нарядился,
换新装 我说哥哥喂
Оделся по-новому. Я говорю, милая моя,
白面馍馍竹篮里垮呦 我的郎呀
Белые лепешки в корзине несу, моя милая,
俺就说是前去呀
Сказал, что иду
瞧老娘 我说哥哥喂
Навестить твою матушку. Я говорю, милая моя,
清韵悠扬
Чистый и нежный напев,
手提竹篮出了俺那庄呦 瞧郎呀
С корзиной в руке вышел из своей деревни, чтобы взглянуть на тебя, милая,
迎头那个碰上呦
И нос к носу столкнулся
俺的郎 我说哥哥喂
С тобой, моя милая. Я говорю, милая моя,
看见郎哥俺喜在心呦 我的郎呀
Видя тебя, радуюсь в душе, моя милая,
知心那个话儿呀
Разговаривали по душам
拉了半晌 我说哥哥喂
Долго-долго. Я говорю, милая моя,
知心那个话儿呀
Разговаривали по душам.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.