費玉清 - 花叶如雨缤纷 - перевод текста песни на английский

花叶如雨缤纷 - 費玉清перевод на английский




花叶如雨缤纷
Flowers and Leaves like Raining Showers
送你一把泥土1981
I Give You Some Soil 1981
春去了落花满地 秋去了落叶如雨
When spring is gone, flower petals fall to the ground, when autumn is gone, fallen leaves rain down.
才送春风 又迎秋雨
I bid farewell to the spring breeze and welcome the autumn rain.
心事无人能提
No one can understand my feelings.
春去了落花满地 秋去了落叶如雨
When spring is gone, flower petals fall to the ground, when autumn is gone, fallen leaves rain down.
才送春雨 又迎秋风
I bid farewell to the spring rain and welcome the autumn wind.
花叶如雨缤纷
Flowers and leaves are like raindrops, colorful and abundant.
落花多情笑我如愚人
The fallen flowers laugh at my foolishness with affection.
落叶无心一样也笑我
The fallen leaves also laugh at me, but without concern.
笑我如今 任凭好景良辰
They laugh that I let the beautiful days and moments pass me by.
花叶如雨缤纷
Flowers and leaves are like raindrops, colorful and abundant.
春去了落花满地
Spring is gone, flower petals fall to the ground.
秋去了落叶如雨
Autumn is gone, fallen leaves rain down.
才送春雨 又迎秋风
I bid farewell to the spring rain and welcome the autumn wind.
花叶如雨缤纷
Flowers and leaves are like raindrops, colorful and abundant.
清韵悠扬
With a clear and melodious tune,
落花多情笑我如愚人
The fallen flowers laugh at my foolishness with affection.
落叶无心一样也笑我
The fallen leaves also laugh at me, but without concern.
笑我如今 任凭好景良辰
They laugh that I let the beautiful days and moments pass me by.
花叶如雨缤纷
Flowers and leaves are like raindrops, colorful and abundant.
春去了落花满地
Spring is gone, flower petals fall to the ground.
秋去了落叶如雨
Autumn is gone, fallen leaves rain down.
才送春雨 又迎秋风
I bid farewell to the spring rain and welcome the autumn wind.
花叶如雨缤纷
Flowers and leaves are like raindrops, colorful and abundant.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.