費玉清 - 问愁 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 費玉清 - 问愁




问愁
Спросить о печали
《问愁》
《Спросить о печали》
醉在酩酊醇酒里
Пьянею в крепком, хмельном вине,
问轻愁何处寄
Спрашиваю, куда деть лёгкую печаль?
秋枫映残红夜莺啼
Осенний клён отражает багрянец, ночной соловей поёт,
青楼独闻笛
В одиночестве в борделе слышу лишь флейту.
兴来拈一曲梧桐雨
Вдохновение пришло наигрываю мелодию "Дождь по платанам",
忆得两三句
Вспоминаю пару-тройку строк.
醒时叹人间尽无情
Протрезвев, вздыхаю, что мир полон безразличия,
何妨喻世事如迷
Что ж, пусть мирские дела будут подобны лабиринту.
聚时情相依
Вместе мы души друг к другу,
离又魂梦牵两地
В разлуке души и сны наши связаны на расстоянии.
朝来细雨
Утром мелкий дождь,
又暮见晚来风
Вечером ветер встречает закат.
莫轻言人生尽如意 ...
Не говори легкомысленно, что жизнь всегда прекрасна...
醉在酩酊醇酒里
Пьянею в крепком, хмельном вине,
问轻愁何处寄
Спрашиваю, куда деть лёгкую печаль?
且把愁化作尘烟云
Пусть печаль обратится в дым и облака,
莫论欢歌疏离
Не будем говорить о разлуке с весельем.
Music·······
Музыка·······
聚时情相依
Вместе мы души друг к другу,
离又魂梦牵两地
В разлуке души и сны наши связаны на расстоянии.
朝来细雨
Утром мелкий дождь,
又暮见晚来风
Вечером ветер встречает закат.
莫轻言人生尽如意 ...
Не говори легкомысленно, что жизнь всегда прекрасна...
醉在酩酊醇酒里
Пьянею в крепком, хмельном вине,
问轻愁何处寄
Спрашиваю, куда деть лёгкую печаль?
且把愁化作尘烟云
Пусть печаль обратится в дым и облака,
莫论欢歌疏离
Не будем говорить о разлуке с весельем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.