賴慈泓 - 愛講白賊的查某人 - перевод текста песни на немецкий

愛講白賊的查某人 - 賴慈泓перевод на немецкий




愛講白賊的查某人
Die lügnerische Frau
陳淑娟 你麥擱盧啊
Chen Shu-Juan, hör auf zu nerven!
我已經切心 早就無甲意你啊
Ich habe mit dir abgeschlossen, ich mochte dich schon lange nicht mehr.
講擱卡多 一切攏是枉費
Noch mehr zu sagen, ist alles vergeblich.
從今以後田無溝水無流
Von nun an gehen wir getrennte Wege.
白目 你麥擱豪洨
Du Idiot, hör auf, Unsinn zu reden!
你講的話若會聽
Wenn man dem glauben könnte, was du sagst,
狗屎著會當呷 麥擱對我解說
dann könnte man auch Hundescheiße essen! Hör auf, mir Erklärungen zu geben!
無你我才會快活
Ohne dich werde ich erst glücklich sein.
從今以後 若有你就無我
Von nun an gilt: Wo du bist, bin ich nicht!
講袂剩車
Spar dir das Gerede!
麥擱攪擾我的生活
Stör mein Leben nicht mehr!
當初我目睭糊到蛤仔肉
Damals war ich wohl blind,
才會為著你佮別人輸贏
dass ich mich für dich mit anderen angelegt habe.
講袂剩車
Spar dir das Gerede!
你若查甫我早就甲你打啊
Wärst du ein Mann, hätte ich dich längst geschlagen!
你就惦惦的 聽完這條歌
Hör dir dieses Lied einfach stillschweigend bis zum Ende an.
麥擱倚來
Komm nicht mehr näher,
愛講白賊的查某人
du lügnerische Frau!
白目 你毋莫擱豪洨
Du Idiot, hör auf, Unsinn zu reden!
你講的話若會當聽
Wenn man dem glauben könnte, was du sagst,
狗屎著會當呷 麥擱對我解說
dann könnte man auch Hundescheiße essen! Hör auf, mir Erklärungen zu geben!
無你我才會快活
Ohne dich werde ich erst glücklich sein.
從今以後 若有你就無我
Von nun an gilt: Wo du bist, bin ich nicht!
講袂剩車
Spar dir das Gerede!
麥擱攪擾我的生活
Stör mein Leben nicht mehr!
當初我目睭糊到蛤仔肉
Damals war ich wohl blind,
才會為著你佮別人輸贏
dass ich mich für dich mit anderen angelegt habe.
講袂剩車
Spar dir das Gerede!
你若查甫我早就甲你打啊
Wärst du ein Mann, hätte ich dich längst geschlagen!
你就惦惦的 聽完這條歌
Hör dir dieses Lied einfach stillschweigend bis zum Ende an.
麥擱倚來
Komm nicht mehr näher,
愛講白賊的查某人
du lügnerische Frau!
麥擱倚來
Komm nicht mehr näher,
愛講白賊的查某人
du lügnerische Frau!





Авторы: 賴慈泓


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.