Текст и перевод песни 賴慈泓 - 親愛ed你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他們互相磨了鼻子寫下曖昧的字
They
grinded
their
noses
against
each
other
and
wrote
affectionate
characters
從此後結伴去哪都會帶著彼此
From
then
on,
they'd
always
bring
each
other
along
with
them
wherever
they
go
他意識到要努力開始提高層次
He
realized
that
he
had
to
start
trying
hard
and
improving
himself
她以為他已厭倦放縱沒了矜持
She
thought
that
he
had
already
grown
tired
of
his
indulgences
and
lost
his
refinement
他忘了簡訊提示忘了再寫情詩
He
forgot
about
the
text
message
reminders;
he
forgot
about
writing
love
poems
加快了生活節奏決定忙碌的日子
He
sped
up
the
rhythm
of
his
life
and
decided
to
live
busy
days
多少困惱煩惱著誘惑吸引著
How
many
troubles
and
worries
were
entangling
and
attracting
him
她退縮了
退出決定不玩了
She
withdrew;
she
decided
not
to
play
anymore
都怪她一個人睡
怪她怕黑
It
was
all
her
fault;
she
slept
alone;
she
was
afraid
of
the
dark
怪她長期失眠
沒人陪她喝醉
It
was
her
fault
for
suffering
from
insomnia
for
a
long
time;
no
one
accompanied
her
while
drinking
她的生活分寸沒有好好拿捏
She
had
no
holds
barred
in
her
life
她的男朋友沒有好好幫她打點
Her
boyfriend
didn't
take
good
care
of
her
新的他出現
他做得很完美
Her
new
boyfriend
appeared;
he
was
perfect
in
everything
he
did
他帶著她走了活該滿腹怨言
He
took
her
away
with
him;
it's
only
right
that
I'm
resentful
不願面對自己沒幫她擦眼淚
I'm
unwilling
to
face
the
fact
that
I
didn't
wipe
away
her
tears
所以把還愛她的秘密收進鞋盒裡面
That's
why
I
put
the
secret
away
that
I
still
love
her
into
a
shoebox
我的心仍圍著你繞
My
heart
still
circles
around
you.
險象環生
The
situation
is
very
dangerous;
快控制不了
I'm
almost
unable
to
control
it.
不再重要
No
longer
important;
心碎的我快要死掉
My
broken
heart
is
about
to
die.
我將所有的秘密收進鞋盒了
I
put
all
my
secrets
away
in
a
shoebox
最終的抉擇你還是選擇別人了
In
the
end,
you
still
chose
someone
else
不停的學習著放棄那些不捨
I'm
constantly
learning
to
let
go
of
those
I
couldn't
let
go
of
你說沒有你的日子我會過得更好的
You
said
that
I'd
be
better
off
without
you
自找的
還是他是更好的呢
Was
it
something
I
brought
on
myself,
or
was
he
better?
至少呢
你現在過得更好了
At
least
now,
you're
having
a
better
time
回憶的夢醒了緣份到這裡喊停
The
dream
of
memories
has
awakened;
the
fate
has
stopped
here
兩個人贏我一個人輸那又如何呢
Two
people
win;
I'm
the
only
loser;
so
what?
再見親愛的
再見了親愛的
Goodbye,
my
dear;
goodbye,
my
dear
再見我們的愛
不會再有變化了
Goodbye,
our
love;
there
won't
be
any
more
changes
不會增加
也不會再減少
It
won't
increase;
it
won't
decrease
更不會再有爭吵
不會再掛你電話了
Even
more,
there
won't
be
any
more
arguments;
I
won't
hang
up
on
you
anymore
曾經期待的現在被遺忘了
The
hopes
I
once
anticipated
have
now
been
forgotten
新的一頁在離開時寫下的
A
new
chapter
was
written
when
I
left
謝謝多年的照顧與陪伴
Thank
you
for
your
many
years
of
care
and
companionship
愛情是無價而我們最終卻只是廉價的
Love
is
priceless,
but
in
the
end,
we're
just
cheap
我的心仍圍著你繞
My
heart
still
circles
around
you.
險象環生
The
situation
is
very
dangerous;
快控制不了
I'm
almost
unable
to
control
it.
不再重要
No
longer
important;
心碎的我快要死掉
My
broken
heart
is
about
to
die.
我該如何走向沒有你的方向
How
should
I
move
towards
a
direction
without
you?
逃離你的框架
Escaping
your
boundaries;
項鍊我摘下
那一切變了樣
I
took
off
the
necklace;
everything
changed.
我該如何走向沒有你的方向
How
should
I
move
towards
a
direction
without
you?
逃離你的框架
Escaping
your
boundaries;
項鍊我摘下
那一切變了樣
I
took
off
the
necklace;
everything
changed.
我的心仍圍著你繞
My
heart
still
circles
around
you.
險象環生
The
situation
is
very
dangerous;
快控制不了
I'm
almost
unable
to
control
it.
不再重要
No
longer
important;
心碎的我快要死掉
My
broken
heart
is
about
to
die.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 赖慈泓
Альбом
親愛ed你
дата релиза
26-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.