賴雅妍 - 獨來獨往 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 賴雅妍 - 獨來獨往




賴雅妍
Лай Яян
獨來獨往
Одиночка
學著不再妥協 道別代替抱歉
Научитесь не идти на компромисс и говорить "прощай" вместо "прости"
情緒不會崩潰
Эмоции не рухнут
努力扮演著誰 誰的虛偽的臉
Усердно работайте, чтобы изобразить лицемерное лицо того, кто
抱著你 說再見
Обнимаю тебя и прощаюсь
夜太黑 看不見我的淚
Ночь слишком темна, чтобы видеть мои слезы
我不說 你沒問
Я не скажу, что ты не спрашивал
我眼角 的盪漾
В уголках моих глаз рябит
是為誰
Для кого
獨來獨往 習慣了醒來身邊不會有誰
Я привык быть один, я просыпаюсь, когда вокруг меня никого нет.
親愛的 我曾幻想 你流浪的愛最後會有方向
Моя дорогая, когда-то я воображал, что твоя блуждающая любовь в конце концов обретет направление
最後決定不再這樣 不管你會怎樣
Наконец решил больше так не делать, что бы с тобой ни случилось
能習慣寂寞 慢慢倔強
Может привыкнуть к одиночеству и постепенно стать упрямым
能怎樣 不勉強 就這樣
Как я могу не форсировать это?





Авторы: Qin Jia Pan, Xiu Jie Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.