贺敬轩 - 奔赴星空 - перевод текста песни на немецкий

奔赴星空 - 贺敬轩перевод на немецкий




奔赴星空
Zum Sternenhimmel eilen
若我可以化作一顆星陪你閃耀
Wenn ich mich in einen Stern verwandeln könnte, um mit dir zu leuchten,
讓月色溫柔這季節的面貌
dann würde das Mondlicht das Antlitz dieser Jahreszeit sanft machen.
追著時光奔跑 等流星劃過就祈禱
Ich laufe der Zeit hinterher und bete, wenn eine Sternschnuppe vorbeizieht,
在某一刻我開始變得重要
dass ich in einem Moment wichtig werde.
把你的煩惱全拋到銀河裡丟掉
Wirf all deine Sorgen in die Milchstraße,
然後微風不燥一切都剛好
dann ist die Brise sanft und alles ist perfekt.
如夢般的自由再畫出浪漫的符號
Wie in einem Traum zeichne ich romantische Symbole der Freiheit,
讓這段遠距離能慢慢顛倒
damit diese große Entfernung langsam umgekehrt werden kann.
你落在了星空而我在人海中
Du bist im Sternenhimmel gelandet und ich bin im Menschenmeer.
抬頭看到的你就是我眼裡的蒼穹
Wenn ich aufschaue und dich sehe, bist du mein Himmel.
想念是不停歇的風就任它放縱
Die Sehnsucht ist ein unaufhörlicher Wind, ich lasse ihr freien Lauf,
帶我所想的飛去有你的星空
sie trägt meine Gedanken zu deinem Sternenhimmel.
你落在了星空而我憂心忡忡
Du bist im Sternenhimmel gelandet und ich bin voller Sorge,
怕猶豫中無處安放地情緒你不懂
ich habe Angst, dass du meine ziellosen Gefühle in meinem Zögern nicht verstehst.
不是三秒鐘的心動會消失無蹤
Es ist keine Drei-Sekunden-Verliebtheit, die spurlos verschwindet,
想和你度過所有的春夏秋冬
ich möchte alle Jahreszeiten mit dir verbringen.
若我可以化作一顆星陪你閃耀
Wenn ich mich in einen Stern verwandeln könnte, um mit dir zu leuchten,
讓月色溫柔這季節的面貌
dann würde das Mondlicht das Antlitz dieser Jahreszeit sanft machen.
追著時光奔跑 等流星劃過就祈禱
Ich laufe der Zeit hinterher und bete, wenn eine Sternschnuppe vorbeizieht,
在某一刻我開始變得重要
dass ich in einem Moment wichtig werde.
把你的煩惱全拋到銀河裡丟掉
Wirf all deine Sorgen in die Milchstraße,
然後微風不燥一切都剛好
dann ist die Brise sanft und alles ist perfekt.
如夢般的自由再畫出浪漫的符號
Wie in einem Traum zeichne ich romantische Symbole der Freiheit,
讓這段遠距離能慢慢顛倒
damit diese große Entfernung langsam umgekehrt werden kann.
你落在了星空而我在人海中
Du bist im Sternenhimmel gelandet und ich bin im Menschenmeer.
抬頭看到的你就是我眼裡的蒼穹
Wenn ich aufschaue und dich sehe, bist du mein Himmel.
想念是不停歇的風就任它放縱
Die Sehnsucht ist ein unaufhörlicher Wind, ich lasse ihr freien Lauf,
帶我所想的飛去有你的星空
sie trägt meine Gedanken zu deinem Sternenhimmel.
你落在了星空而我憂心忡忡
Du bist im Sternenhimmel gelandet und ich bin voller Sorge,
怕猶豫中無處安放地情緒你不懂
ich habe Angst, dass du meine ziellosen Gefühle in meinem Zögern nicht verstehst.
不是三秒鐘的心動會消失無蹤
Es ist keine Drei-Sekunden-Verliebtheit, die spurlos verschwindet,
想和你度過所有的春夏秋冬
ich möchte alle Jahreszeiten mit dir verbringen.
你落在了星空而我在人海中
Du bist im Sternenhimmel gelandet und ich bin im Menschenmeer.
抬頭看到的你就是我眼裡的蒼穹
Wenn ich aufschaue und dich sehe, bist du mein Himmel.
想念是不停歇的風就任它放縱
Die Sehnsucht ist ein unaufhörlicher Wind, ich lasse ihr freien Lauf,
帶我所想的飛去有你的星空
sie trägt meine Gedanken zu deinem Sternenhimmel.
你落在了星空而我憂心忡忡
Du bist im Sternenhimmel gelandet und ich bin voller Sorge,
怕猶豫中無處安放地情緒你不懂
ich habe Angst, dass du meine ziellosen Gefühle in meinem Zögern nicht verstehst.
不是三秒鐘的心動會消失無蹤
Es ist keine Drei-Sekunden-Verliebtheit, die spurlos verschwindet,
想和你度過所有的春夏秋冬
ich möchte alle Jahreszeiten mit dir verbringen.





Авторы: 景堯, 貳三伍


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.