Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奔赴星空
Zum Sternenhimmel eilen
若我可以化作一顆星陪你閃耀
Wenn
ich
mich
in
einen
Stern
verwandeln
könnte,
um
mit
dir
zu
leuchten,
讓月色溫柔這季節的面貌
dann
würde
das
Mondlicht
das
Antlitz
dieser
Jahreszeit
sanft
machen.
追著時光奔跑
等流星劃過就祈禱
Ich
laufe
der
Zeit
hinterher
und
bete,
wenn
eine
Sternschnuppe
vorbeizieht,
在某一刻我開始變得重要
dass
ich
in
einem
Moment
wichtig
werde.
把你的煩惱全拋到銀河裡丟掉
Wirf
all
deine
Sorgen
in
die
Milchstraße,
然後微風不燥一切都剛好
dann
ist
die
Brise
sanft
und
alles
ist
perfekt.
如夢般的自由再畫出浪漫的符號
Wie
in
einem
Traum
zeichne
ich
romantische
Symbole
der
Freiheit,
讓這段遠距離能慢慢顛倒
damit
diese
große
Entfernung
langsam
umgekehrt
werden
kann.
你落在了星空而我在人海中
Du
bist
im
Sternenhimmel
gelandet
und
ich
bin
im
Menschenmeer.
抬頭看到的你就是我眼裡的蒼穹
Wenn
ich
aufschaue
und
dich
sehe,
bist
du
mein
Himmel.
想念是不停歇的風就任它放縱
Die
Sehnsucht
ist
ein
unaufhörlicher
Wind,
ich
lasse
ihr
freien
Lauf,
帶我所想的飛去有你的星空
sie
trägt
meine
Gedanken
zu
deinem
Sternenhimmel.
你落在了星空而我憂心忡忡
Du
bist
im
Sternenhimmel
gelandet
und
ich
bin
voller
Sorge,
怕猶豫中無處安放地情緒你不懂
ich
habe
Angst,
dass
du
meine
ziellosen
Gefühle
in
meinem
Zögern
nicht
verstehst.
不是三秒鐘的心動會消失無蹤
Es
ist
keine
Drei-Sekunden-Verliebtheit,
die
spurlos
verschwindet,
想和你度過所有的春夏秋冬
ich
möchte
alle
Jahreszeiten
mit
dir
verbringen.
若我可以化作一顆星陪你閃耀
Wenn
ich
mich
in
einen
Stern
verwandeln
könnte,
um
mit
dir
zu
leuchten,
讓月色溫柔這季節的面貌
dann
würde
das
Mondlicht
das
Antlitz
dieser
Jahreszeit
sanft
machen.
追著時光奔跑
等流星劃過就祈禱
Ich
laufe
der
Zeit
hinterher
und
bete,
wenn
eine
Sternschnuppe
vorbeizieht,
在某一刻我開始變得重要
dass
ich
in
einem
Moment
wichtig
werde.
把你的煩惱全拋到銀河裡丟掉
Wirf
all
deine
Sorgen
in
die
Milchstraße,
然後微風不燥一切都剛好
dann
ist
die
Brise
sanft
und
alles
ist
perfekt.
如夢般的自由再畫出浪漫的符號
Wie
in
einem
Traum
zeichne
ich
romantische
Symbole
der
Freiheit,
讓這段遠距離能慢慢顛倒
damit
diese
große
Entfernung
langsam
umgekehrt
werden
kann.
你落在了星空而我在人海中
Du
bist
im
Sternenhimmel
gelandet
und
ich
bin
im
Menschenmeer.
抬頭看到的你就是我眼裡的蒼穹
Wenn
ich
aufschaue
und
dich
sehe,
bist
du
mein
Himmel.
想念是不停歇的風就任它放縱
Die
Sehnsucht
ist
ein
unaufhörlicher
Wind,
ich
lasse
ihr
freien
Lauf,
帶我所想的飛去有你的星空
sie
trägt
meine
Gedanken
zu
deinem
Sternenhimmel.
你落在了星空而我憂心忡忡
Du
bist
im
Sternenhimmel
gelandet
und
ich
bin
voller
Sorge,
怕猶豫中無處安放地情緒你不懂
ich
habe
Angst,
dass
du
meine
ziellosen
Gefühle
in
meinem
Zögern
nicht
verstehst.
不是三秒鐘的心動會消失無蹤
Es
ist
keine
Drei-Sekunden-Verliebtheit,
die
spurlos
verschwindet,
想和你度過所有的春夏秋冬
ich
möchte
alle
Jahreszeiten
mit
dir
verbringen.
你落在了星空而我在人海中
Du
bist
im
Sternenhimmel
gelandet
und
ich
bin
im
Menschenmeer.
抬頭看到的你就是我眼裡的蒼穹
Wenn
ich
aufschaue
und
dich
sehe,
bist
du
mein
Himmel.
想念是不停歇的風就任它放縱
Die
Sehnsucht
ist
ein
unaufhörlicher
Wind,
ich
lasse
ihr
freien
Lauf,
帶我所想的飛去有你的星空
sie
trägt
meine
Gedanken
zu
deinem
Sternenhimmel.
你落在了星空而我憂心忡忡
Du
bist
im
Sternenhimmel
gelandet
und
ich
bin
voller
Sorge,
怕猶豫中無處安放地情緒你不懂
ich
habe
Angst,
dass
du
meine
ziellosen
Gefühle
in
meinem
Zögern
nicht
verstehst.
不是三秒鐘的心動會消失無蹤
Es
ist
keine
Drei-Sekunden-Verliebtheit,
die
spurlos
verschwindet,
想和你度過所有的春夏秋冬
ich
möchte
alle
Jahreszeiten
mit
dir
verbringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 景堯, 貳三伍
Альбом
奔赴星空
дата релиза
28-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.