贺敬轩 - 奔赴星空 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 贺敬轩 - 奔赴星空




奔赴星空
Устремляясь к звездам
若我可以化作一顆星陪你閃耀
Если бы я мог стать звездой, сиять рядом с тобой,
讓月色溫柔這季節的面貌
Пусть лунный свет смягчит облик этого времени года.
追著時光奔跑 等流星劃過就祈禱
Бегу за временем, молюсь, когда падает звезда,
在某一刻我開始變得重要
Чтобы в какой-то момент я стал для тебя важен.
把你的煩惱全拋到銀河裡丟掉
Выбрось все свои тревоги в Млечный Путь,
然後微風不燥一切都剛好
Тогда легкий ветерок, и все будет идеально.
如夢般的自由再畫出浪漫的符號
Свобода, как во сне, нарисуй символ романтики,
讓這段遠距離能慢慢顛倒
Чтобы эта дистанция между нами постепенно исчезла.
你落在了星空而我在人海中
Ты упала на звездное небо, а я в море людей,
抬頭看到的你就是我眼裡的蒼穹
Подняв голову, я вижу тебя, ты - мой небосвод.
想念是不停歇的風就任它放縱
Тоска - это непрекращающийся ветер, пусть он бушует,
帶我所想的飛去有你的星空
Унесет мои мысли к звездному небу, где ты.
你落在了星空而我憂心忡忡
Ты упала на звездное небо, а я полон тревог,
怕猶豫中無處安放地情緒你不懂
Боюсь, что ты не поймешь моих смятений и колебаний.
不是三秒鐘的心動會消失無蹤
Это не мимолетная влюбленность, которая исчезнет без следа,
想和你度過所有的春夏秋冬
Хочу провести с тобой все времена года.
若我可以化作一顆星陪你閃耀
Если бы я мог стать звездой, сиять рядом с тобой,
讓月色溫柔這季節的面貌
Пусть лунный свет смягчит облик этого времени года.
追著時光奔跑 等流星劃過就祈禱
Бегу за временем, молюсь, когда падает звезда,
在某一刻我開始變得重要
Чтобы в какой-то момент я стал для тебя важен.
把你的煩惱全拋到銀河裡丟掉
Выбрось все свои тревоги в Млечный Путь,
然後微風不燥一切都剛好
Тогда легкий ветерок, и все будет идеально.
如夢般的自由再畫出浪漫的符號
Свобода, как во сне, нарисуй символ романтики,
讓這段遠距離能慢慢顛倒
Чтобы эта дистанция между нами постепенно исчезла.
你落在了星空而我在人海中
Ты упала на звездное небо, а я в море людей,
抬頭看到的你就是我眼裡的蒼穹
Подняв голову, я вижу тебя, ты - мой небосвод.
想念是不停歇的風就任它放縱
Тоска - это непрекращающийся ветер, пусть он бушует,
帶我所想的飛去有你的星空
Унесет мои мысли к звездному небу, где ты.
你落在了星空而我憂心忡忡
Ты упала на звездное небо, а я полон тревог,
怕猶豫中無處安放地情緒你不懂
Боюсь, что ты не поймешь моих смятений и колебаний.
不是三秒鐘的心動會消失無蹤
Это не мимолетная влюбленность, которая исчезнет без следа,
想和你度過所有的春夏秋冬
Хочу провести с тобой все времена года.
你落在了星空而我在人海中
Ты упала на звездное небо, а я в море людей,
抬頭看到的你就是我眼裡的蒼穹
Подняв голову, я вижу тебя, ты - мой небосвод.
想念是不停歇的風就任它放縱
Тоска - это непрекращающийся ветер, пусть он бушует,
帶我所想的飛去有你的星空
Унесет мои мысли к звездному небу, где ты.
你落在了星空而我憂心忡忡
Ты упала на звездное небо, а я полон тревог,
怕猶豫中無處安放地情緒你不懂
Боюсь, что ты не поймешь моих смятений и колебаний.
不是三秒鐘的心動會消失無蹤
Это не мимолетная влюбленность, которая исчезнет без следа,
想和你度過所有的春夏秋冬
Хочу провести с тобой все времена года.





Авторы: 景堯, 貳三伍


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.