贺敬轩 - 走心 - перевод текста песни на английский

走心 - 贺敬轩перевод на английский




走心
Heartfelt
這城市比沙漠還冷清 少了一個你
This city is colder than the desert without you.
一邊壓抑悲觀的情緒 一邊學開心
I suppress my pessimistic feelings and pretend to be happy.
我在書裡尋找歡聲笑語
I search for laughter in books.
我在旅行中釋放掉回憶
I release my memories while traveling.
沒傷心 也沒有顧慮
No sadness, no worries.
摩天輪最高處的美景 不太像愛情
The view from the top of the Ferris wheel isn't quite like love.
慢慢落下我失重的心 受不住侵襲
My weightless heart slowly falls, unable to withstand the invasion of these feelings.
關於你的夢我都想還你
I want to return all the dreams I had about you.
在你肩膀的溫馨也丟棄
I'm also discarding the warmth I felt on your shoulder.
這故事 也不需要你
This story doesn't need you anymore.
讓我最幸運的最努力的
The luckiest, most striving,
最滿足的就是能走近你
most fulfilling thing was getting close to you.
讓我最遺憾的最痛苦的
My biggest regret, my biggest pain,
就是沒能走進你的心裡
is not being able to reach your heart.
我們陌生得沒有再相遇
We are strangers with no chance of meeting again.
是你給我最長久的感情
You gave me the longest-lasting feelings.
全都失去 也不差失去你
Having lost everything, losing you isn't so bad.
你所說的每句每個表情
Every word you said, every expression you made,
都敷衍得那麼不夠走心
was so perfunctory, so insincere.
我也不再喜歡不再想起
I no longer like you, I no longer think of you,
不再貪圖太奢侈的風景
I no longer yearn for such extravagant scenery.
最簡單的是再也回不去
The simplest truth is that we can never go back.
我們就這樣隔為疏離
We are now estranged like this.
看誰先學會忘記
Let's see who learns to forget first.
摩天輪最高處的美景 不太像愛情
The view from the top of the Ferris wheel isn't quite like love.
慢慢落下我失重的心 受不住侵襲
My weightless heart slowly falls, unable to withstand the invasion of these feelings.
關於你的夢我都想還你
I want to return all the dreams I had about you.
在你肩膀的溫馨也丟棄
I'm also discarding the warmth I felt on your shoulder.
這故事 也不需要你
This story doesn't need you anymore.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.