走心 - 贺敬轩перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這城市比沙漠還冷清
少了一個你
Этот
город
пустыннее,
чем
пустыня,
без
тебя.
一邊壓抑悲觀的情緒
一邊學開心
С
одной
стороны,
подавляю
мрачные
чувства,
с
другой
– учусь
радоваться.
我在書裡尋找歡聲笑語
Я
ищу
смех
и
радость
в
книгах.
我在旅行中釋放掉回憶
Я
избавляюсь
от
воспоминаний
в
путешествиях.
沒傷心
也沒有顧慮
Не
грущу
и
не
беспокоюсь.
摩天輪最高處的美景
不太像愛情
Прекрасный
вид
с
вершины
колеса
обозрения
не
похож
на
любовь.
慢慢落下我失重的心
受不住侵襲
Мое
сердце
медленно
падает,
теряя
опору,
не
выдерживая
натиска.
關於你的夢我都想還你
Я
хочу
вернуть
тебе
все
сны
о
тебе.
在你肩膀的溫馨也丟棄
Тепло
твоих
объятий
тоже
оставлю
позади.
這故事
也不需要你
Эта
история
больше
не
нуждается
в
тебе.
讓我最幸運的最努力的
Самым
большим
счастьем,
к
которому
я
стремился
изо
всех
сил,
最滿足的就是能走近你
было
приблизиться
к
тебе.
讓我最遺憾的最痛苦的
Самым
большим
сожалением,
самой
сильной
болью,
就是沒能走進你的心裡
стало
то,
что
я
не
смог
проникнуть
в
твое
сердце.
我們陌生得沒有再相遇
Мы
стали
настолько
чужими,
что
больше
не
встретимся.
是你給我最長久的感情
Ты
подарила
мне
самые
долгие
чувства.
全都失去
也不差失去你
Я
потерял
все,
так
что
потерять
тебя
– не
такая
уж
и
большая
потеря.
你所說的每句每個表情
Каждое
твое
слово,
каждое
выражение
лица
都敷衍得那麼不夠走心
были
настолько
фальшивыми,
неискренними.
我也不再喜歡不再想起
Я
больше
не
люблю,
не
вспоминаю,
不再貪圖太奢侈的風景
не
жажду
слишком
роскошных
пейзажей.
最簡單的是再也回不去
Самое
простое
– это
то,
что
мы
больше
не
сможем
вернуться.
我們就這樣隔為疏離
Мы
стали
такими
далекими
друг
от
друга.
看誰先學會忘記
Посмотрим,
кто
первый
научится
забывать.
摩天輪最高處的美景
不太像愛情
Прекрасный
вид
с
вершины
колеса
обозрения
не
похож
на
любовь.
慢慢落下我失重的心
受不住侵襲
Мое
сердце
медленно
падает,
теряя
опору,
не
выдерживая
натиска.
關於你的夢我都想還你
Я
хочу
вернуть
тебе
все
сны
о
тебе.
在你肩膀的溫馨也丟棄
Тепло
твоих
объятий
тоже
оставлю
позади.
這故事
也不需要你
Эта
история
больше
не
нуждается
в
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
你曾爱过的女孩
дата релиза
19-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.