Текст и перевод песни 赵方婧 - 春去冬来
细雨初歇
芳菲满袖
В
начале
дня
начинается
моросящий
дождь,
в
Фанфее
полно
рукавов
卷帘才把梨花嗅
Рулонные
шторы
пахли
цветком
груши
恰是春来
寒冬旷久
Просто
приходит
весна,
а
зима
длится
долго
谁来风暖拂烟柳
Кто
придет,
чтобы
согреть
ветер
и
развеять
дым
и
иву
雨作青衫
风作碎影
Дождь
создает
зеленую
рубашку,
а
ветер
создает
ломаную
тень.
红妆虽新容颜旧
Хотя
красный
макияж
новый,
лицо
старое
淡了流霜
应赴琼芳
После
исчезновения
Лю
Шуан
должен
отправиться
в
Цюнфан
谁人忆得风霜骤
Кто
помнит
ветер
и
мороз?
喧闹人间演悲欢离合
Шумный
мир
играет
радостями
и
печалями
故事跌宕又惊心动魄
Эта
история
полна
взлетов
и
падений
и
захватывающая
平淡一眼谁泪眼婆娑
У
кого
глаза
наполняются
слезами
при
тусклом
взгляде?
春去冬来
长歌唱尽
Уходит
весна,
приходит
зима,
и
долгая
песня
заканчивается.
这红尘已过
Эта
красная
пыль
прошла
细雨初歇
芳菲满袖
В
начале
дня
начинается
моросящий
дождь,
в
Фанфее
полно
рукавов
卷帘才把梨花嗅
Рулонные
шторы
пахли
цветком
груши
恰是春来
寒冬旷久
Просто
приходит
весна,
а
зима
длится
долго
谁来风暖拂烟柳
Кто
придет,
чтобы
согреть
ветер
и
развеять
дым
и
иву
故事跌宕又惊心动魄
Эта
история
полна
взлетов
и
падений
и
захватывающая
平淡一眼谁泪眼婆娑
У
кого
глаза
наполняются
слезами
при
тусклом
взгляде?
春去冬来
长歌唱尽
Уходит
весна,
приходит
зима,
и
долгая
песня
заканчивается.
这红尘已过
Эта
красная
пыль
прошла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xingchen Nan
Альбом
春去冬来
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.