Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忍着病一个人在冷清的街道徘徊
Krank
ertrage
ich
es,
allein
in
den
kalten,
einsamen
Straßen
umherzuirren,
还在回想那些逝去的爱
Denke
immer
noch
an
die
vergangene
Liebe,
有过多少美好的期待
Hatte
so
viele
schöne
Erwartungen.
谁能让我心花儿盛开
Wer
kann
mein
Herz
zum
Blühen
bringen?
细雨让街道变得可爱
Der
feine
Regen
macht
die
Straßen
lieblich,
而我像一个寻爱的乞丐
Und
ich
bin
wie
eine
Bettlerin,
die
nach
Liebe
sucht.
孤单的痛谁能明白
Wer
kann
meinen
einsamen
Schmerz
verstehen?
我愿为她敞开我心怀
Ich
bin
bereit,
mein
Herz
für
ihn
zu
öffnen.
寻爱的乞丐
Eine
Bettlerin
der
Liebe,
有谁愿给他一份真爱
Wer
ist
bereit,
ihr
wahre
Liebe
zu
schenken?
人生就会更加精彩
Dann
wird
das
Leben
noch
schöner.
忍着病一个人在冷清的街道徘徊
Krank
ertrage
ich
es,
allein
in
den
kalten,
einsamen
Straßen
umherzuirren,
还在回想那些逝去的爱
Denke
immer
noch
an
die
vergangene
Liebe,
有过多少美好的期待
Hatte
so
viele
schöne
Erwartungen.
谁能让我心花儿盛开
Wer
kann
mein
Herz
zum
Blühen
bringen?
细雨让街道变得可爱
Der
feine
Regen
macht
die
Straßen
lieblich,
而我像一个寻爱的乞丐
Und
ich
bin
wie
eine
Bettlerin,
die
nach
Liebe
sucht.
孤单的痛谁能明白
Wer
kann
meinen
einsamen
Schmerz
verstehen?
我愿为她敞开我心怀
Ich
bin
bereit,
mein
Herz
für
ihn
zu
öffnen.
寻爱的乞丐
Eine
Bettlerin
der
Liebe,
有谁愿给他一份真爱
Wer
ist
bereit,
ihr
wahre
Liebe
zu
schenken?
人生就会更加精彩
Dann
wird
das
Leben
noch
schöner.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.