快乐吗 - 超載перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
快乐吗
今天的阳光这样的明亮
Bist
du
glücklich?
Das
heutige
Sonnenlicht
ist
so
hell
就像所有昨天一样
Genau
wie
all
die
gestrigen
Tage
伤心吗
黑夜会洗尽黄昏的彩虹
Bist
du
traurig?
Die
schwarze
Nacht
wird
den
Regenbogen
der
Dämmerung
wegwaschen
也许明天不会再有
Vielleicht
gibt
es
morgen
keinen
mehr
害怕吗
平庸的生命静静地流走
Hast
du
Angst?
Das
gewöhnliche
Leben
fließt
leise
dahin
今天的烟云正在消融
Die
heutigen
Rauchwolken
lösen
sich
auf
留恋吗
汹涌的激情消逝不再有
Bedauerst
du
es?
Die
stürmische
Leidenschaft
schwindet
und
ist
nicht
mehr
只有笑容泯灭着梦
Nur
ein
Lächeln
löscht
den
Traum
aus
明天仍朦胧
Morgen
ist
noch
verschwommen
下雨了
婆娑的世界在雨中舞动
Es
regnet,
die
tanzende
Welt
tanzt
im
Regen
真实与梦境谁会更浓
Was
ist
intensiver,
Realität
oder
Traum?
天晴了
烂漫的霞光辉映在天空
Es
ist
sonnig,
der
strahlende
Sonnenschein
leuchtet
am
Himmel
让我看清你的笑容
Lässt
mich
dein
Lächeln
klar
sehen
为爱冲动
为梦苦痛
流云无数
化尽昨日的寒风
Für
die
Liebe
impulsiv,
für
Träume
leidend,
unzählige
Wolken,
die
den
kalten
Wind
von
gestern
auflösen
暮鼓晨钟
霜飞惊鸿
缘起缘空
谁会在相逢
Abendtrommel
und
Morgenglocke,
fliegender
Frost,
erschreckender
Schwan,
Ursprung
und
Leere,
wer
wird
sich
wiedersehen?
让心快乐吧
Lass
das
Herz
glücklich
sein
飘掠过尘世纷繁爱恨后
Nachdem
es
über
das
weltliche
Gewirr
von
Liebe
und
Hass
hinweggefegt
ist
停留在你温暖宽广的怀中
Verweile
in
deiner
warmen,
weiten
Umarmung
哪怕是一瞬间
Auch
wenn
es
nur
für
einen
Moment
ist
让梦淡漠吧
Lass
den
Traum
gleichgültig
werden
享受我生命深处的从容
Genieße
die
Gelassenheit
tief
in
meinem
Leben
把我悸动灵魂安置在风中
Platziere
meine
pochende
Seele
im
Wind
知道我心中
已学会宽容
Wisse,
dass
mein
Herz
gelernt
hat,
zu
vergeben
明天仍朦胧
现在心却在跳动
Morgen
ist
noch
verschwommen,
aber
jetzt
schlägt
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.