Текст и перевод песни 超載 - 生命之詩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
插在我身上摇摇荡荡
Swinging
inside
of
me
从楼顶飞向人群聚集的地方
Flying
down
from
the
top
floor
to
the
crowd
充满眷恋的目光
The
eyes
full
of
fondness
无处藏身的的空旷
Empty,
nowhere
to
hide
围绕我胸口阵阵刺痒
Sting
around
my
chest
告诉我明天世界仍会是这样
Tell
me
the
world
still
be
like
this
tomorrow
我的天空会放光
My
sky
will
give
me
light
纵身投向天堂
Plunge
into
the
heaven
结束的过程另我悠悠神往
End
the
process
I
fancy
自由的选择软弱
The
weak
choice
of
freedom
也许会胜过坚强无奈的活着
May
be
stronger
than
living
with
helplessness
欲望被命运折磨
Desire
is
tortured
by
fate
欢乐的鬼魂在嘲笑我们的执着
Happy
ghost
laughs
at
our
persistence
仇恨
爱
真理
正义
Hatred,
love,
truth,
justice
再白日的麻木中
In
the
daily
numbness
在漫长的黑夜中
In
the
long
night
带给我幻想和梦呓
Give
me
fantasy
and
illusion
每一个清晨从宿命中醒来
Every
morning
wake
up
from
fate
在时间的旷野中幻想着幸福
In
the
time
wilderness,
imagine
happiness
快乐如美梦
Happy
like
good
dream
在无边的心田中编织我的情感
In
the
endless
heart
field,
knit
my
feeling
让我生命的深处为之而感动
Let
the
deep
of
my
life
be
touched
快乐如美梦
Happy
like
good
dream
从浪漫而展转的噩梦中惊醒
Wake
up
from
the
romantic
but
restless
nightmare
阳光和简单而虚幻的美好
Sunshine
and
simple
false
beauty
仍另我泪眼朦胧
Still
make
my
eyes
full
of
tears
更多的麻木更多的欺骗
More
numbness,
more
cheat
更多的生死呈现在眼前
More
life
and
death
in
front
of
me
命若琴弦
Life
is
like
a
string
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qi Gao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.