超載 - 私奔 - перевод текста песни на русский

私奔 - 超載перевод на русский




私奔
Побег
穿过市霓虹光芒
Сквозь городские неоновые огни
凑到你身边
Пробираюсь к тебе,
盼望你能向我望一望
Надеясь, что ты взглянешь на меня.
你的神情这样镇定
Твой взгляд такой спокойный,
好像我不在场
Будто меня нет рядом.
我不敢确定
Я не могу понять,
那是不是你伪装
Это ты притворяешься?
夕阳分割冷漠和狂想
Закат разделяет холодность и фантазии,
夜越黑你越明亮
Чем темнее ночь, тем ярче ты.
约会的时刻
Время свидания,
你从天而降
Ты спускаешься с небес.
你的眼睛深邃透明
Твои глаза глубокие и ясные,
好像个陷井
Как бездна.
我无法抗拒被你的牵引
Я не могу сопротивляться их притяжению.
是最美的风景
Ты - самый красивый пейзаж.
别去想明天
Не думай о завтрашнем дне,
让你的魔力凝固时间
Пусть твоя магия остановит время.
像闪电划破沉寂的黑夜
Как молния, пронзающая тихую ночь,
你一出现我赶紧睁大眼
Как только ты появляешься, я распахиваю глаза.
约定的诺言
Данное обещание,
快快快实现
Скорее, скорее сбудется.
空气在颤抖
Воздух дрожит,
因为我们在互相燃烧
Потому что мы сгораем друг в друге.
快插上翅膀
Расправь свои крылья,
和我逃跑
Бежим со мной.
带我到春色更浓的远方
Унеси меня вдаль, где краски весны ярче,
指引我风起云动的方向
Укажи мне путь, где ветер гонит облака.
我知道明天的风光会不一样
Я знаю, завтрашний пейзаж будет другим,
靠在你身旁
Рядом с тобой
看曙光越变越明亮
Я увижу, как рассвет становится все ярче.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.