Текст и перевод песни 趙傳 - 像我一樣驕傲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唱首歌把眼泪轻轻擦掉
Спой
песню,
и
слезы
тихо
сотри.
风雨之中谁比你站得更高
В
буре
и
ветре,
кто
выше
тебя
стоит,
скажи?
谁的影子在阳光下逃避
Чья
тень
от
солнца
бежит,
谁的梦想在黑夜里哭泣
Чья
мечта
в
ночи
рыдает
и
дрожит?
是亲人朋友都离你远去
Родные,
друзья
- все
от
тебя
ушли?
还是发现冷漠的意义
Или
ты
познала,
что
значит
холод
души?
曾经我在泥泞中爬起
Когда-то
и
я
в
грязи
вставал,
手中紧握的是我的生命
Крепко
держал
в
руке
свою
жизнь,
не
отпускал.
汗水终于变成鼓励
И
пот
наконец
стал
поддержкой
моей,
心口的伤我却不曾忘记
Но
боль
в
сердце
я
не
забыл,
поверь.
唱首歌把眼泪轻轻擦掉
Спой
песню,
и
слезы
тихо
сотри.
风雨之中谁比你站得更高
В
буре
и
ветре,
кто
выше
тебя
стоит,
скажи?
当世界遗忘了你
Когда
мир
забудет
тебя,
让希望提醒自己
Пусть
надежда
напомнит,
кто
ты.
我的舞台自己打造
Свою
сцену
я
сам
построил,
只要像我一样骄傲
Просто
будь
гордой,
как
я.
曾经我在泥泞中爬起
Когда-то
и
я
в
грязи
вставал,
手中紧握的是我的生命
Крепко
держал
в
руке
свою
жизнь,
не
отпускал.
汗水终于变成鼓励
И
пот
наконец
стал
поддержкой
моей,
心口的伤我却不曾忘记
Но
боль
в
сердце
я
не
забыл,
поверь.
唱首歌把眼泪轻轻擦掉
Спой
песню,
и
слезы
тихо
сотри.
风雨之中谁比你站得更高
В
буре
и
ветре,
кто
выше
тебя
стоит,
скажи?
当世界遗忘了你
Когда
мир
забудет
тебя,
让希望提醒自己
Пусть
надежда
напомнит,
кто
ты.
我的舞台自己打造
Свою
сцену
я
сам
построил,
只要像我一样骄傲
Просто
будь
гордой,
как
я.
唱首歌把眼泪轻轻擦掉
Спой
песню,
и
слезы
тихо
сотри.
风雨之中谁比你站得更高
В
буре
и
ветре,
кто
выше
тебя
стоит,
скажи?
当世界遗忘了你
Когда
мир
забудет
тебя,
让希望提醒自己
Пусть
надежда
напомнит,
кто
ты.
我的舞台自己打造
Свою
сцену
я
сам
построил,
只要像我一样骄傲
Просто
будь
гордой,
как
я.
唱首歌把眼泪轻轻擦掉
Спой
песню,
и
слезы
тихо
сотри.
风雨之中谁比你站得更高
В
буре
и
ветре,
кто
выше
тебя
стоит,
скажи?
当世界遗忘了你
Когда
мир
забудет
тебя,
让希望再次提醒自己
Пусть
надежда
вновь
напомнит,
кто
ты.
我的舞台自己打造
Свою
сцену
я
сам
построил,
只要像我一样骄傲
Просто
будь
гордой,
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lung Hsuan Kevin Lin, Yu Jui Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.