趙傳 - 兩極 - перевод текста песни на немецкий

兩極 - 趙傳перевод на немецкий




兩極
Zwei Extreme
两极
Zwei Extreme
寂寞公路一个人的方向
Einsame Straße, die Richtung eines Einzelnen
一路开往孤单
Liebe, eine Fahrt geradewegs in die Einsamkeit
挣不脱的矛盾在沉默呐喊
Unausweichliche Widersprüche schreien im Stillen
挥不去的狂乱
Unaufhaltsame Raserei
往事被时间接掌
Die Vergangenheit wird von der Zeit übernommen
内心存在着渴望
Im Inneren lebt ein Verlangen
却迂回默守着脆弱的安全感
Doch ich hüte umständlich schweigend ein zerbrechliches Gefühl der Sicherheit
感情被时间背叛
Gefühle, von der Zeit verraten
消遣多少次浪漫
Wie oft wurde Romantik zum Zeitvertreib
才会发现地老天荒的短暂
Bis man die Kürze der Ewigkeit erkennt
路很长,爱很短
Der Weg ist lang, die Liebe ist kurz
我像驻守的仙人掌
Ich bin wie ein wachender Kaktus
在不开花的土壤左顾右盼
Der auf unfruchtbarem Boden nach links und rechts schaut
行着谈,循着伤
Gehend reden, den Wunden folgend
让人体会转变成了信仰
Lässt Erfahrung sich in Glauben verwandeln
是甘于平凡或是一定只盼望
Ist es Genügsamkeit im Alltäglichen oder nur stures Hoffen?
遥望自己近来的摸样
Betrachte mein eigenes jüngstes Erscheinungsbild aus der Ferne
在两极之端
An den beiden Extremen
寂寞公路一个人的方向
Einsame Straße, die Richtung eines Einzelnen
一路开往孤单
Liebe, eine Fahrt geradewegs in die Einsamkeit
挣不脱的矛盾在沉默呐喊
Unausweichliche Widersprüche schreien im Stillen
挥不去的狂乱
Unaufhaltsame Raserei
往事被时间接掌
Die Vergangenheit wird von der Zeit übernommen
内心存在着渴望
Im Inneren lebt ein Verlangen
却迂回默守着脆弱的安全感
Doch ich hüte umständlich schweigend ein zerbrechliches Gefühl der Sicherheit
感情被时间背叛
Gefühle, von der Zeit verraten
消遣多少次浪漫
Wie oft wurde Romantik zum Zeitvertreib
才会发现地老天荒的短暂
Bis man die Kürze der Ewigkeit erkennt
路很长 爱很短
Der Weg ist lang, die Liebe ist kurz
我像驻守的仙人掌
Ich bin wie ein wachender Kaktus
在不开花的土壤左顾右盼
Der auf unfruchtbarem Boden nach links und rechts schaut
行着谈 循着伤
Gehend reden, den Wunden folgend
让人体会转变成了信仰
Lässt Erfahrung sich in Glauben verwandeln
是甘于平凡或是一定只盼望
Ist es Genügsamkeit im Alltäglichen oder nur stures Hoffen?
遥望自己近来的摸样
Betrachte mein eigenes jüngstes Erscheinungsbild aus der Ferne
在两极之端
An den beiden Extremen
当世界又再天亮
Wenn die Welt wieder erwacht
飚过沙漠的荒凉
Rase durch die Ödnis der Wüste
用错过的遗憾来换一次勇敢
Tausche das Bedauern des Verpassten gegen einen Moment des Mutes
当即会唱
Und kann dann singen
路很长 爱很短
Der Weg ist lang, die Liebe ist kurz
我像驻守的仙人掌
Ich bin wie ein wachender Kaktus
在不开花的土壤左顾右盼
Der auf unfruchtbarem Boden nach links und rechts schaut
行着谈 循着伤
Gehend reden, den Wunden folgend
让人体会转变成了信仰
Lässt Erfahrung sich in Glauben verwandeln
是甘于平凡或是一定只盼望
Ist es Genügsamkeit im Alltäglichen oder nur stures Hoffen?
遥望自己近来的摸样
Betrachte mein eigenes jüngstes Erscheinungsbild aus der Ferne
在两极之端
An den beiden Extremen
在两极之端
An den beiden Extremen
在两极之端
An den beiden Extremen





Авторы: Sheng Feng Huang, Jin Xing Liang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.