趙傳 - 我一直以為你知道 - перевод текста песни на немецкий

我一直以為你知道 - 趙傳перевод на немецкий




我一直以為你知道
Ich dachte immer, du wüsstest es
不能忍受 你忍心的走
Ich kann es nicht ertragen, dass du so herzlos gehst.
我不愿等候 牵强的理由
Ich will nicht auf an den Haaren herbeigezogene Gründe warten.
在这个时候 不能再回头
In diesem Moment gibt es kein Zurück mehr.
这感情不该强求
Dieses Gefühl sollte man nicht erzwingen.
没有借口 再值得我留
Es gibt keinen Vorwand mehr, der es wert wäre, dass ich bleibe.
想你的念头 已不会再有
Der Gedanke an dich wird nicht mehr aufkommen.
在这个季节 不再有温柔
In dieser Jahreszeit gibt es keine Zärtlichkeit mehr.
我寂寞你可知否
Meine Einsamkeit, weißt du davon?
我一直以为你知道
Ich dachte immer, du wüsstest es.
要说什么你才能感受
Was muss ich sagen, damit du es fühlen kannst?
我一直以为你都知道
Ich dachte immer, du wüsstest alles.
我无法承受你要走
Ich kann es nicht ertragen, dass du gehen willst.
不能忍受 你忍心的走
Ich kann es nicht ertragen, dass du so herzlos gehst.
我不愿等候 牵强的理由
Ich will nicht auf an den Haaren herbeigezogene Gründe warten.
在这个时候 不能再回头
In diesem Moment gibt es kein Zurück mehr.
这感情不该强求
Dieses Gefühl sollte man nicht erzwingen.
没有借口 再值得我留
Es gibt keinen Vorwand mehr, der es wert wäre, dass ich bleibe.
想你的念头 已不会再有
Der Gedanke an dich wird nicht mehr aufkommen.
在这个季节 不再有温柔
In dieser Jahreszeit gibt es keine Zärtlichkeit mehr.
我寂寞你可知否
Meine Einsamkeit, weißt du davon?
我一直以为你知道
Ich dachte immer, du wüsstest es.
要说什么你才能感受
Was muss ich sagen, damit du es fühlen kannst?
我一直以为你都知道
Ich dachte immer, du wüsstest alles.
我无法承受你要走
Ich kann es nicht ertragen, dass du gehen willst.
你一开口 说你要走
Kaum öffnest du den Mund, sagst du, du willst gehen.
我也知道 你不敢回头
Ich weiß auch, du wagst es nicht, dich umzudrehen.
你不知道 我痛苦已久
Du weißt nicht, wie lange ich schon leide.
我一直以为你知道我
Ich dachte immer, du kennst mich.
你一开口 说你要走
Kaum öffnest du den Mund, sagst du, du willst gehen.
我也知道 你不敢回头
Ich weiß auch, du wagst es nicht, dich umzudrehen.
你不知道 我痛苦已久
Du weißt nicht, wie lange ich schon leide.
我一直以为你都知道我
Ich dachte immer, du kennst mich.





Авторы: Gang Ze Bin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.