Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當個未來騎士騎著馬
有遠方
有她
Als
Ritter
der
Zukunft
reit'
ich
mein
Pferd,
mit
Fernweh
und
dir
踏著真愛無敵的步伐
向遠方
出發
Schreite
voran,
unbesiegbar
in
Liebe,
zieh'
in
die
Ferne
皮膚硬化成盔甲
Meine
Haut
härtet
zu
Panzer
心與靈魂在說著夢話
Seele
und
Geist
flüstern
Träume
她像一朵玫瑰花
Du
bist
wie
eine
Rose
是我心臟的神聖塗鴉
Heiliges
Gemälde
in
meiner
Brust
我四海為家
但她是牽掛
Heimatlos
zieh'
ich,
doch
dich
trag'
ich
mit
在盔甲裏插上一朵玫瑰花
In
meine
Rüstung
steck'
ich
eine
Rose
鋼鐵中有愛
讓心底點燃熾熱火把
Stahl
wird
zu
Liebe,
entfacht
eine
lodernde
Fackel
讓我用烈火
鑄把劍哪
Lass
mich
ein
Schwert
schmieden
aus
Glut
我走遍天下
她是我的家
Durch
die
Welt
zieh'
ich,
du
bist
mein
Zuhaus
在盔甲裏她撫慰所有傷疤
In
meiner
Rüstung
heilst
du
jeden
Schmerz
苦痛和磨難
是愛的考驗也是懲罰
Leid
und
Prüfung,
sie
sind
Strafe
wie
auch
Erprobung
任狂風暴雨
無情轟炸
愛是向陽的花
Ob
Sturm
uns
peitscht,
die
Liebe
blüht
wie
die
Sonne
騎士就算海角天涯
Selbst
am
Ende
aller
Wege
也有愛
有她
Gibt's
dich,
gibt's
Liebe
踏遍多少危險的關卡
Alle
Kämpfe,
die
ich
bestand
沒有她
都是假
Ohne
dich
wär's
nichts
wert
愛情像火也像水
Liebe
brennt,
fließt
wie
Flut
某個信念在心中發芽
Ein
Glaube
wächst
in
mir
empor
世界有苦也有怕
Die
Welt
hat
Angst
und
Qual
至少還有我捍衛著她
Doch
ich
beschütz'
dich
immerfort
我四海為家
但她是牽掛
Heimatlos
zieh'
ich,
doch
dich
trag'
ich
mit
在盔甲裏插上一朵玫瑰花
In
meine
Rüstung
steck'
ich
eine
Rose
鋼鐵中有愛
讓心底點燃熾熱火把
Stahl
wird
zu
Liebe,
entfacht
eine
lodernde
Fackel
讓我用烈火
鑄把劍哪
Lass
mich
ein
Schwert
schmieden
aus
Glut
我走遍天下
她是我的家
Durch
die
Welt
zieh'
ich,
du
bist
mein
Zuhaus
在盔甲裏她撫慰所有傷疤
In
meiner
Rüstung
heilst
du
jeden
Schmerz
苦痛和磨難
是愛的考驗也是懲罰
Leid
und
Prüfung,
sie
sind
Strafe
wie
auch
Erprobung
任狂風暴雨
無情轟炸
愛是向陽的花
Ob
Sturm
uns
peitscht,
die
Liebe
blüht
wie
die
Sonne
我走破風沙
一件破盔甲
Durch
Sandsturm
brech'
ich,
in
zerfetzter
Rüst
帶著玫瑰和她
Trag'
die
Rose
und
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Yang Yi, Jing Wen You
Альбом
你過得還好嗎
дата релиза
26-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.