趙傳 - 玫瑰和盔甲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 趙傳 - 玫瑰和盔甲




玫瑰和盔甲
Роза и Доспехи
當個未來騎士騎著馬 有遠方 有她
Быть рыцарем будущего, скакать на коне, имея цель и тебя рядом
踏著真愛無敵的步伐 向遠方 出發
Шагать в ритме непобедимой любви, к далеким целям, отправляясь в путь
皮膚硬化成盔甲
Кожа затвердела, словно доспехи
心與靈魂在說著夢話
Сердце и душа шепчут мечты
她像一朵玫瑰花
Ты как роза
是我心臟的神聖塗鴉
Священный рисунок на моем сердце
我四海為家 但她是牽掛
Я скиталец, но ты моя забота
在盔甲裏插上一朵玫瑰花
В доспехах храню розу
鋼鐵中有愛 讓心底點燃熾熱火把
В стали живет любовь, пусть в сердце горит пылающий факел
讓我用烈火 鑄把劍哪
Пусть пламя поможет мне выковать меч
我走遍天下 她是我的家
Я странствую по миру, но ты мой дом
在盔甲裏她撫慰所有傷疤
В доспехах ты исцеляешь все мои раны
苦痛和磨難 是愛的考驗也是懲罰
Боль и страдания испытание любви и ее наказание
任狂風暴雨 無情轟炸 愛是向陽的花
Пусть бушуют бури, безжалостно бомбардируя, любовь цветок, обращенный к солнцу
騎士就算海角天涯
Даже на краю света, рыцарь
也有愛 有她
Имеет любовь, имеет тебя
踏遍多少危險的關卡
Сколько бы опасных преград ни встретил на пути
沒有她 都是假
Без тебя все ложь
愛情像火也像水
Любовь как огонь и как вода
某個信念在心中發芽
Некая вера прорастает в сердце
世界有苦也有怕
В мире есть горечь и страх
至少還有我捍衛著她
Но по крайней мере, я защищаю тебя
我四海為家 但她是牽掛
Я скиталец, но ты моя забота
在盔甲裏插上一朵玫瑰花
В доспехах храню розу
鋼鐵中有愛 讓心底點燃熾熱火把
В стали живет любовь, пусть в сердце горит пылающий факел
讓我用烈火 鑄把劍哪
Пусть пламя поможет мне выковать меч
我走遍天下 她是我的家
Я странствую по миру, но ты мой дом
在盔甲裏她撫慰所有傷疤
В доспехах ты исцеляешь все мои раны
苦痛和磨難 是愛的考驗也是懲罰
Боль и страдания испытание любви и ее наказание
任狂風暴雨 無情轟炸 愛是向陽的花
Пусть бушуют бури, безжалостно бомбардируя, любовь цветок, обращенный к солнцу
我走破風沙 一件破盔甲
Я пройду сквозь все бури, в своих потрепанных доспехах
帶著玫瑰和她
С розой и с тобой





Авторы: Jia Yang Yi, Jing Wen You


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.