Текст и перевод песни 趙傳 - 玫瑰和盔甲
當個未來騎士騎著馬
有遠方
有她
Будь
будущим
рыцарем,
верхом
на
лошади,
вон
она
вдалеке.
踏著真愛無敵的步伐
向遠方
出發
Отправляйся
вдаль
с
непобедимой
скоростью
истинной
любви
皮膚硬化成盔甲
Кожа
затвердевает,
превращаясь
в
броню
心與靈魂在說著夢話
Сердце
и
душа
разговаривают
во
сне
她像一朵玫瑰花
Она
похожа
на
розу
是我心臟的神聖塗鴉
Это
священное
граффити
моего
сердца
我四海為家
但她是牽掛
Я
семья
со
всего
мира,
но
она
заботится
在盔甲裏插上一朵玫瑰花
Вставьте
розу
в
броню
鋼鐵中有愛
讓心底點燃熾熱火把
В
стали
есть
любовь,
которая
зажигает
горячий
факел
в
моем
сердце.
讓我用烈火
鑄把劍哪
Позволь
мне
бросить
меч
с
огнем
我走遍天下
她是我的家
Я
путешествую
по
всему
миру,
она
- мой
дом
在盔甲裏她撫慰所有傷疤
В
доспехах
она
успокаивает
все
шрамы
苦痛和磨難
是愛的考驗也是懲罰
Боль
и
скорбь
- это
испытание
любви
и
наказание
任狂風暴雨
無情轟炸
愛是向陽的花
Рен
Фэнфэн
и
шторм
безжалостно
бомбардировали.
Любовь
- это
цветок
Сянъяна.
騎士就算海角天涯
Рыцарь,
даже
если
мыс
- это
конец
света
也有愛
有她
Есть
также
любовь
и
ее
踏遍多少危險的關卡
Сколько
опасных
уровней
вы
прошли
沒有她
都是假
Без
нее
все
это
фальшиво
愛情像火也像水
Любовь
подобна
огню
и
воде
某個信念在心中發芽
В
моем
сердце
зарождается
определенная
вера
世界有苦也有怕
Мир
полон
горечи
и
страха
至少還有我捍衛著她
По
крайней
мере,
я
защищаю
ее
我四海為家
但她是牽掛
Я
семья
со
всего
мира,
но
она
заботится
在盔甲裏插上一朵玫瑰花
Вставьте
розу
в
броню
鋼鐵中有愛
讓心底點燃熾熱火把
В
стали
есть
любовь,
которая
зажигает
горячий
факел
в
моем
сердце.
讓我用烈火
鑄把劍哪
Позволь
мне
бросить
меч
с
огнем
我走遍天下
她是我的家
Я
путешествую
по
всему
миру,
она
- мой
дом
在盔甲裏她撫慰所有傷疤
В
доспехах
она
успокаивает
все
шрамы
苦痛和磨難
是愛的考驗也是懲罰
Боль
и
скорбь
- это
испытание
любви
и
наказание
任狂風暴雨
無情轟炸
愛是向陽的花
Рен
Фэнфэн
и
шторм
безжалостно
бомбардировали.
Любовь
- это
цветок
Сянъяна.
我走破風沙
一件破盔甲
Я
шел
сквозь
ветер
и
песок,
как
кусок
сломанной
брони.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Yang Yi, Jing Wen You
Альбом
你過得還好嗎
дата релиза
26-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.