趙傳 - 給所有知道我名字的人 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 趙傳 - 給所有知道我名字的人




給所有知道我名字的人
Всем, кто знает мое имя
再一次 我淹没在掌声中
Вновь я тону в аплодисментах,
眼前的你竟如此激动
А ты так волнуешься, стоя впереди.
黑暗中
В темноте
世界仿佛已停止转动
Мир словно перестал вращаться.
你我的心不用双手也能相拥
Наши сердца сливаются воедино без прикосновений.
如果有一天
Если однажды
我迷失风雨中
Я потеряюсь в буре,
我知道你会为我疗伤止痛
Знаю, ты залечишь мои раны, уймешь боль.
也许我们的世界
Возможно, наши миры
终究有一点不同
Все же немного отличаются,
可是我知道你将会陪我在风雨中
Но я знаю, ты будешь рядом со мной в бурю.
请你为我再将双手舞动
Взмахни для меня руками еще раз,
我会知道你在那个角落
Я буду знать, что ты где-то там,
看人生匆匆
Наблюдаешь за быстротечностью жизни.
愿我们同享光荣
Пусть мы разделим славу,
愿我们的梦永不落空
Пусть наши мечты никогда не рухнут.
请你为我再将双手舞动
Взмахни для меня руками еще раз,
就让我们把爱留在心中
Пусть любовь останется в наших сердцах.
也许有一天
Может быть, однажды
我老的不能唱也走不动
Я стану слишком стар, чтобы петь и ходить,
我也将为你献上最真挚的笑容
Но я все равно подарю тебе самую искреннюю улыбку.
感谢你与我患难与共
Спасибо, что ты разделяешь со мной и горе, и радость,
感谢天
Спасибо небу,
我的心有你能懂
Что ты понимаешь мое сердце.
感谢在泪光中
Спасибо, что сквозь слезы
我们还能拥有笑容
Мы все еще можем улыбаться.
虽然在此刻
Хотя сейчас
我们必须暂时互道珍重
Нам приходится временно прощаться,
请你为我再将双手舞动
Взмахни для меня руками еще раз,
我会知道你在那个角落
Я буду знать, что ты где-то там,
看人生匆匆
Наблюдаешь за быстротечностью жизни.
愿我们同享光荣
Пусть мы разделим славу,
愿我们的梦永不落空
Пусть наши мечты никогда не рухнут.
请你为我再将双手舞动
Взмахни для меня руками еще раз,
就让我们把爱留在心中
Пусть любовь останется в наших сердцах.
也许有一天
Может быть, однажды
我老的不能唱也走不动
Я стану слишком стар, чтобы петь и ходить,
我也将为你献上最真挚的笑容
Но я все равно подарю тебе самую искреннюю улыбку.
请你为我再将双手舞动
Взмахни для меня руками еще раз,
我会知道你在那个角落
Я буду знать, что ты где-то там,
看人生匆匆
Наблюдаешь за быстротечностью жизни.
愿我们同享光荣
Пусть мы разделим славу,
愿我们的梦永不落空
Пусть наши мечты никогда не рухнут.
请你为我再将双手舞动
Взмахни для меня руками еще раз,
就让我们把爱留在心中
Пусть любовь останется в наших сердцах.
也许有一天
Может быть, однажды
我老的不能唱也走不动
Я стану слишком стар, чтобы петь и ходить,
我也将为你献上最真挚的笑容
Но я все равно подарю тебе самую искреннюю улыбку.





Авторы: Zong Sheng Li, Tian Jian Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.