吻別 - 趙學而перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前尘往事成云烟
消散在彼此眼前
Was
war,
wird
zu
Rauch
und
Wolken,
löst
sich
vor
unseren
Augen
auf.
就连说过了再见
也看不见你有些哀怨
Selbst
nachdem
wir
Lebewohl
gesagt
haben,
sehe
ich
keine
Trauer
in
dir.
给我的一切
你不过是在敷衍
Alles,
was
du
mir
gabst,
war
nur
oberflächlich.
你笑得越无邪
我就会爱你爱得更狂野
Je
unschuldiger
du
lächelst,
desto
wilder
werde
ich
dich
lieben.
总在刹那间
有一些了解
Immer
blitzartig
kommt
ein
wenig
Verstehen
auf.
说过的话不可能会实现
Gesagte
Worte
können
unmöglich
wahr
werden.
就在一转眼
发现你的脸
Im
Nu
entdecke
ich
dein
Gesicht.
已经陌生不会再像从前
Schon
fremd,
nicht
mehr
wie
früher.
我的世界开始下雪
Meine
Welt
beginnt
zu
schneien.
冷得让我无法多爱一天
So
kalt,
dass
ich
keinen
Tag
länger
lieben
kann.
冷得连隐藏的遗憾
都那么的明显
So
kalt,
dass
selbst
das
verborgene
Bedauern
so
offensichtlich
ist.
我和你吻别在无人的街
Ich
küsse
dich
zum
Abschied
in
einer
menschenleeren
Straße.
让风痴笑我不能拒绝
Lass
den
Wind
mich
auslachen,
ich
kann
nicht
ablehnen.
我和你吻别在狂乱的夜
Ich
küsse
dich
zum
Abschied
in
einer
wirren
Nacht.
我的心等着迎接伤悲
Mein
Herz
wartet
darauf,
den
Kummer
zu
empfangen.
想要给你的思念
就像风筝断了线
Die
Sehnsucht,
die
ich
dir
schenken
will,
ist
wie
ein
Drachen
mit
gerissener
Schnur.
飞不进你的世界
也温暖不了你的视线
Kann
nicht
in
deine
Welt
fliegen,
noch
deinen
Blick
erwärmen.
我已经看见
一出悲剧正上演
Ich
habe
schon
gesehen,
wie
eine
Tragödie
aufgeführt
wird.
剧终没有喜悦
我仍然躲在你的梦里面
Am
Ende
gibt
es
keine
Freude,
ich
verstecke
mich
immer
noch
in
deinen
Träumen.
总在刹那间
有一些了解
Immer
blitzartig
kommt
ein
wenig
Verstehen
auf.
说过的话不可能会实现
Gesagte
Worte
können
unmöglich
wahr
werden.
就在一转眼
发现你的脸
Im
Nu
entdecke
ich
dein
Gesicht.
已经陌生不会再像从前
Schon
fremd,
nicht
mehr
wie
früher.
我的世界开始下雪
Meine
Welt
beginnt
zu
schneien.
冷得让我无法多爱一天
So
kalt,
dass
ich
keinen
Tag
länger
lieben
kann.
冷得连隐藏的遗憾
都那么的明显
So
kalt,
dass
selbst
das
verborgene
Bedauern
so
offensichtlich
ist.
我和你吻别在无人的街
Ich
küsse
dich
zum
Abschied
in
einer
menschenleeren
Straße.
让风痴笑我不能拒绝
Lass
den
Wind
mich
auslachen,
ich
kann
nicht
ablehnen.
我和你吻别在狂乱的夜
Ich
küsse
dich
zum
Abschied
in
einer
wirren
Nacht.
我的心等着迎接伤悲
Mein
Herz
wartet
darauf,
den
Kummer
zu
empfangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
聽
дата релиза
01-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.