Текст и перевод песни 趙學而 - 吻別
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前尘往事成云烟
消散在彼此眼前
Всё
прошлое
- словно
дым,
рассеялся
у
нас
на
глазах,
就连说过了再见
也看不见你有些哀怨
И
даже
после
слов
"прощай"
в
твоих
не
вижу
я
печаль.
给我的一切
你不过是在敷衍
Всё,
что
ты
мне
дарил,
было
лишь
притворством,
你笑得越无邪
我就会爱你爱得更狂野
Чем
беззаботнее
твоя
улыбка,
тем
безумнее
моя
любовь.
总在刹那间
有一些了解
В
одно
мгновение
приходит
осознание,
说过的话不可能会实现
Что
сказанного
не
вернуть,
обещания
не
сдержать.
就在一转眼
发现你的脸
Вдруг
поднимаю
глаза,
и
в
твоих
чертах
-
已经陌生不会再像从前
Лишь
холодность
чужого,
как
прежде
уже
не
будет.
我的世界开始下雪
В
моём
мире
началась
снежная
буря,
冷得让我无法多爱一天
Холод
сковал,
не
могу
любить
больше
ни
дня.
冷得连隐藏的遗憾
都那么的明显
Холод
пронзает,
и
даже
скрытая
печаль
видна.
我和你吻别在无人的街
Целую
тебя
на
прощание
на
безлюдной
улице,
让风痴笑我不能拒绝
Позволяя
ветру
смеяться
над
моим
бессилием.
我和你吻别在狂乱的夜
Целую
тебя
на
прощание
в
эту
безумную
ночь,
我的心等着迎接伤悲
Моё
сердце
открыто
навстречу
боли.
想要给你的思念
就像风筝断了线
Тоска
по
тебе
подобна
воздушному
змею,
что
сорвался
с
нитей,
飞不进你的世界
也温暖不了你的视线
Не
достичь
ей
твоего
мира,
не
согреть
твой
взгляд.
我已经看见
一出悲剧正上演
Я
предвижу
финал,
разыгрывается
трагедия,
剧终没有喜悦
我仍然躲在你的梦里面
В
ней
не
будет
счастливой
развязки,
я
останусь
в
твоём
сне.
总在刹那间
有一些了解
В
одно
мгновение
приходит
осознание,
说过的话不可能会实现
Что
сказанного
не
вернуть,
обещания
не
сдержать.
就在一转眼
发现你的脸
Вдруг
поднимаю
глаза,
и
в
твоих
чертах
-
已经陌生不会再像从前
Лишь
холодность
чужого,
как
прежде
уже
не
будет.
我的世界开始下雪
В
моём
мире
началась
снежная
буря,
冷得让我无法多爱一天
Холод
сковал,
не
могу
любить
больше
ни
дня.
冷得连隐藏的遗憾
都那么的明显
Холод
пронзает,
и
даже
скрытая
печаль
видна.
我和你吻别在无人的街
Целую
тебя
на
прощание
на
безлюдной
улице,
让风痴笑我不能拒绝
Позволяя
ветру
смеяться
над
моим
бессилием.
我和你吻别在狂乱的夜
Целую
тебя
на
прощание
в
эту
безумную
ночь,
我的心等着迎接伤悲
Моё
сердце
открыто
навстречу
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
聽
дата релиза
01-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.