趙學而 - 幻影 - перевод текста песни на немецкий

幻影 - 趙學而перевод на немецкий




幻影
Phantom
怎去開始解釋這段情
Wie soll ich anfangen, diese Liebe zu erklären?
寫一首關於你的詩
Ein Gedicht über dich schreiben?
胡言亂語心思交瘁
Faselnd, mein Geist erschöpft,
仍未帶出合意字
und finde doch nicht die passenden Worte.
假若可接觸鏡中影像
Könnte ich doch das Spiegelbild berühren,
也許一切可以留得住
vielleicht könnte alles bleiben.
紫色的小盒子裡
In der kleinen lila Schachtel,
盡藏著許多未了事
sind so viele unerledigte Dinge verborgen.
燦爛的晶瑩 代表絲絲愛意
Strahlendes Kristall, Zeichen zarter Liebe,
暗裡隨著閃閃光輝 映照得奪目耀眼
im Verborgenen folgt es dem funkelnden Glanz, reflektiert blendend schön.
幻像似的愛情 始終會消失去
Phantomgleiche Liebe wird letztlich vergehen,
那幻影卻一一再現我心底
doch das Phantom erscheint immer wieder in meinem Herzen.
幻像似的愛情 埋藏我心深處
Phantomgleiche Liebe, tief in meinem Herzen vergraben,
叫我每一個晚上 也可抱擁著你
lässt mich dich jede Nacht umarmen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.