趙學而 - 黃金花 - 電影《黄金花》主題曲 - перевод текста песни на немецкий

黃金花 - 電影《黄金花》主題曲 - 趙學而перевод на немецкий




黃金花 - 電影《黄金花》主題曲
Goldene Blume - Titellied des Films „Goldene Blume“
如何形容黃金花 生於瓦礫下
Wie beschreibt man goldene Blumen, die im Schutt erblühen?
像佇立平原之中 風裏獨秀
Wie eine einsame Schönheit in der weiten Ebene, die im Wind steht
猶如凡塵俗世的美麗
Gleich der Anmut dieser vergänglichen Welt
河流隨時日遠逝
Flüsse vergehen mit der Zeit
你永遠眷顧過去
Doch du hältst an der Vergangenheit fest
自問是越問越累
Je mehr ich frage, desto müder werd ich
縱有錯 痛過已可贖罪
Auch wenn du fehlst, ist Leid genug Buße
年輪似的皺紋
Wie Jahresringe in der Rinde
提你不要再追
Ermahnen sie dich: Lass die Vergangenheit los
就算孤芳 路旁盛放
Auch als einsame Blume am Wegesrand, die blüht
暴雨灑過後 尚有希望
Nach dem Sturm bleibt doch die Hoffnung
願你今天 外柔內剛
Mögest du heute sanft und stark sein
哭泣也 向天仰望
Weinend den Blick zum Himmel heben
你被冷待也勇敢
Selbst wenn man dich kalt lässt, bleib mutig
順其自然便習慣
Gewöhn dich daran, es einfach hinzunehmen
命運和人情變幻
Schicksal und menschliche Launen wechseln
如像你剛發現的花瓣
Wie die Blütenblätter, die du eben fandest
就算疏落仍燦爛
Selbst spärlich verstreut, strahlen sie doch
過錯叫太有記性
Fehler lassen uns zu viel erinnern
又或是極易認命
Oder wir geben viel zu schnell auf
你要信 世界太多未定
Doch glaub mir, die Welt hält Ungewissheit bereit
仍長遠的旅程
Die Reise liegt noch weit vor dir
還要一探究竟
Also geh und entdecke sie
就算孤芳 路旁盛放
Auch als einsame Blume am Wegesrand, die blüht
暴雨灑過後 尚有希望
Nach dem Sturm bleibt doch die Hoffnung
願你今天 外柔內剛
Mögest du heute sanft und stark sein
哭泣也 向天仰望
Weinend den Blick zum Himmel heben
你被冷待也勇敢
Selbst wenn man dich kalt lässt, bleib mutig
順其自然便習慣
Gewöhn dich daran, es einfach hinzunehmen
命運和人情變幻
Schicksal und menschliche Launen wechseln
如像你剛發現的花瓣
Wie die Blütenblätter, die du eben fandest
就算疏落仍燦爛
Selbst spärlich verstreut, strahlen sie doch
就算孤芳 路旁盛放
Auch als einsame Blume am Wegesrand, die blüht
暴雨灑過後 尚有希望
Nach dem Sturm bleibt doch die Hoffnung
願你今天 外柔內剛
Mögest du heute sanft und stark sein
哭泣也 向天仰望
Weinend den Blick zum Himmel heben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.