趙泳鑫 - 為什麼還是我 - перевод текста песни на немецкий

為什麼還是我 - 趙泳鑫перевод на немецкий




為什麼還是我
Warum immer noch ich
早知道一定是這樣
Ich wusste längst, dass es so kommen würde
所以才不找任何理由
Deshalb suche ich nach keiner Ausrede
看來不能太過相信你對嗎
Anscheinend kann ich dir nicht zu sehr vertrauen, stimmt's?
能不能就別再這樣
Kannst du einfach aufhören, so zu sein?
我不想站在你左邊的不是我
Ich will nicht, dass es nicht ich bin, der an deiner linken Seite steht
還用上那些騙我的謊話
Und benutzt immer noch diese Lügen, um mich zu täuschen
真的夠了我都沒話說
Es reicht wirklich, ich habe nichts mehr zu sagen
真的蠢了蠢的忍不住自己都笑了
Wirklich dumm, so dumm, dass ich nicht anders kann, als über mich selbst zu lachen
真的傻了傻的路人都看清了原委
Wirklich albern, so albern, dass selbst Passanten den wahren Grund erkennen
勸我別再撐不情願的就該斷了
Sie raten mir, nicht länger durchzuhalten, was widerwillig ist, sollte beendet werden
為什麼還是我
Warum immer noch ich
為什麼還是我
Warum immer noch ich
為什麼還是賴著不走
Warum klammere ich mich immer noch fest und gehe nicht?
繼續選擇沉默軟弱
Wähle weiterhin Schweigen und Schwäche
為什麼還是我
Warum immer noch ich
為什麼還是我
Warum immer noch ich
就當作是我愛的洶湧
Nimm es einfach so hin, dass meine Liebe stürmisch ist
繼續選擇沉默軟弱是我
Derjenige, der weiterhin Schweigen und Schwäche wählt, bin ich
真的夠了我都沒話說
Es reicht wirklich, ich habe nichts mehr zu sagen
真的蠢了蠢的忍不住自己都笑了
Wirklich dumm, so dumm, dass ich nicht anders kann, als über mich selbst zu lachen
真的傻了傻的路人都看清了原委
Wirklich albern, so albern, dass selbst Passanten den wahren Grund erkennen
勸我別再撐不情願的就該斷了
Sie raten mir, nicht länger durchzuhalten, was widerwillig ist, sollte beendet werden
為什麼還是我
Warum immer noch ich
為什麼還是我
Warum immer noch ich
為什麼還是賴著不走
Warum klammere ich mich immer noch fest und gehe nicht?
繼續選擇沉默軟弱
Wähle weiterhin Schweigen und Schwäche
為什麼還是我
Warum immer noch ich
為什麼還是我
Warum immer noch ich
就當作是我愛的洶湧
Nimm es einfach so hin, dass meine Liebe stürmisch ist
繼續選擇沉默軟弱
Wähle weiterhin Schweigen und Schwäche
怎樣才好不忍心去打擾
Wie soll das gut gehen, ich bringe es nicht übers Herz zu stören
到底如何是好你的無理取鬧
Was um alles in der Welt soll ich tun, dein unvernünftiges Verhalten
揪著我的所有這條路沒有盡頭
Es zerrt an allem, was ich habe, dieser Weg hat kein Ende
更沒有交叉的路可以走
Es gibt auch keinen Weg, der sich kreuzt, den man gehen könnte
剩下多少我不願意計較
Wie viel noch übrig ist, darüber will ich nicht streiten
就連最後的臉面都不要
Selbst auf das letzte bisschen Würde verzichte ich
這都不重要知道最後你在就好
All das ist nicht wichtig, zu wissen, dass du am Ende da bist, ist genug
為什麼
Warum
為什麼還是我
Warum immer noch ich
為什麼還是我
Warum immer noch ich
為什麼還是賴著不走
Warum klammere ich mich immer noch fest und gehe nicht?
繼續選擇沉默軟弱
Wähle weiterhin Schweigen und Schwäche
為什麼還是我
Warum immer noch ich
為什麼還是我
Warum immer noch ich
就當作是我愛的洶湧
Nimm es einfach so hin, dass meine Liebe stürmisch ist
繼續選擇沉默軟弱是我
Derjenige, der weiterhin Schweigen und Schwäche wählt, bin ich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.