Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一樹桃花開
Ein Pfirsichbaum blüht auf
风啊从二月南方来
Der
Wind,
ach,
kommt
aus
dem
Süden
im
Februar.
你在阳春的三月开
Du
blühst
im
sonnigen
Frühlingsmärz
auf.
去年的桃树摘花的人
Die
Person,
die
letztes
Jahr
die
Blüten
vom
Pfirsichbaum
pflückte
-
今年的笑颜正开怀
Dein
Lächeln
dieses
Jahr
ist
so
unbeschwert.
抓一把小雨撒下来
Eine
Handvoll
leichter
Regen
fällt
herab.
你头上戴着朵云彩
Du
trägst
eine
Wolke
auf
deinem
Kopf.
谁一边唱着一边走过来
Wer
kommt
singend
hierher
gelaufen?
你笑的像个小孩
Du
lachst
wie
ein
Kind.
莫非是你
Bist
vielleicht
du
es?
莫非是你真的爱上了我
Bist
vielleicht
du
es,
die
sich
wirklich
in
mich
verliebt
hat?
我的心如此明媚摇曳
Mein
Herz
ist
so
hell
und
beschwingt.
莫非是我
Bin
vielleicht
ich
es?
莫非是我真的爱上了你
Bin
vielleicht
ich
es,
der
sich
wirklich
in
dich
verliebt
hat?
我的心为你而盛开
Mein
Herz
blüht
für
dich
auf.
为你盛开
为你盛开
Blüht
für
dich
auf,
blüht
für
dich
auf.
为你盛开
为你盛开
Blüht
für
dich
auf,
blüht
für
dich
auf.
抓一把小雨撒下来
Eine
Handvoll
leichter
Regen
fällt
herab.
你头上戴着朵云彩
Du
trägst
eine
Wolke
auf
deinem
Kopf.
谁一边唱着一边走过来
Wer
kommt
singend
hierher
gelaufen?
你笑的像个小孩
Du
lachst
wie
ein
Kind.
莫非是你
Bist
vielleicht
du
es?
莫非是你真的爱上了我
Bist
vielleicht
du
es,
die
sich
wirklich
in
mich
verliebt
hat?
我的心如此明媚摇曳
Mein
Herz
ist
so
hell
und
beschwingt.
莫非是我
Bin
vielleicht
ich
es?
莫非是我真的爱上了你
Bin
vielleicht
ich
es,
der
sich
wirklich
in
dich
verliebt
hat?
我的心为你而盛开
Mein
Herz
blüht
für
dich
auf.
莫非是你
Bist
vielleicht
du
es?
莫非是你真的爱上了我
Bist
vielleicht
du
es,
die
sich
wirklich
in
mich
verliebt
hat?
我的心如此明媚摇曳
Mein
Herz
ist
so
hell
und
beschwingt.
莫非是我
Bin
vielleicht
ich
es?
莫非是我真的爱上了你
Bin
vielleicht
ich
es,
der
sich
wirklich
in
dich
verliebt
hat?
我的心为你而盛开
Mein
Herz
blüht
für
dich
auf.
为你盛开
为你盛开
Blüht
für
dich
auf,
blüht
für
dich
auf.
为你盛开
为你盛开
Blüht
für
dich
auf,
blüht
für
dich
auf.
为你盛开
为你盛开
Blüht
für
dich
auf,
blüht
für
dich
auf.
为你盛开
为你盛开
Blüht
für
dich
auf,
blüht
für
dich
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhao Zhao
Альбом
一樹桃花開
дата релиза
21-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.