趙照 - 平遙謠 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 趙照 - 平遙謠




平遙謠
Баллада о Пинъяо
平遙遙 - 趙照
Баллада о Пинъяо - Чжао Чжао
陽光輕輕灑在我臉上
Солнечный свет нежно касается моего лица,
石榴花兒吐露着芬芳
Цветы граната источают аромат.
鳥兒翻山越嶺趕路忙
Птицы спешат через горы и долины,
歇腳落在文廟的屋檐上
Останавливаясь на крыше Храма Литературы.
昨夜是你留下的夢嗎
Неужели это был твой сон прошлой ночью?
至今還在我心頭盪漾
Он до сих пор волнует моё сердце.
你嬌俏害羞的臉龐
Твоё милое, застенчивое лицо,
輕輕依偎在我肩膀上
Нежно прильнувшее к моему плечу.
平遙平遙我駐足唱
Пинъяо, Пинъяо, я останавливаюсь, чтобы спеть,
唱着歡樂悲傷
Спеть о радости и печали,
唱着希望
Спеть о надежде.
平遙平遙我抬頭望
Пинъяо, Пинъяо, я поднимаю голову,
望着遠山雲朵
Смотрю на далекие горы и облака,
望着月亮
Смотрю на луну.
九眼橋水汩汩的流淌
Воды моста Девяти Арок тихо текут,
流過多少故事和過往
Протекая сквозь столько историй и прошлого.
眼眸對望眼眸的慌張
Наши глаза встречаются, в твоих глазах смятение,
雙手握着雙手不肯放
Наши руки сцеплены, не желая разжиматься.
平遙平遙我駐足唱
Пинъяо, Пинъяо, я останавливаюсь, чтобы спеть,
唱着歡樂悲傷
Спеть о радости и печали,
唱着希望
Спеть о надежде.
平遙平遙我抬頭望
Пинъяо, Пинъяо, я поднимаю голову,
望着遠山雲朵
Смотрю на далекие горы и облака,
望着月亮
Смотрю на луну.
平遙平遙我駐足唱
Пинъяо, Пинъяо, я останавливаюсь, чтобы спеть,
唱着汾水悠悠
Спеть о неспешных водах Фэньхэ,
唱着希望
Спеть о надежде.
平遙平遙我抬頭望
Пинъяо, Пинъяо, я поднимаю голову,
望着遠山雲朵
Смотрю на далекие горы и облака,
望着月亮
Смотрю на луну.





Авторы: Zhao Zhao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.