雨巷 - 趙照перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
撑着油纸伞
Под
масляным
зонтом,
独自彷徨在悠长
В
одиночестве
брожу
по
длинному,
悠长又寂寥的雨巷
Длинному
и
безлюдному
переулку
Сирени.
我希望逢着一个丁香一样
Надеюсь
встретить
девушку,
结着愁怨的姑娘
С
грустью
сирени
в
сердце.
她是有丁香一样的颜色
Она
нежна,
как
сирень,
丁香一样的芬芳
Благоуханна,
как
сирень,
丁香一样的忧伤
И
печальна,
как
сирень.
在雨中哀怨哀怨哀怨
Под
дождём
тоскует,
тоскует,
тоскует,
哀怨又彷徨
Тоскует
и
блуждает.
她彷徨在这寂寥的雨巷
Она
блуждает
по
этому
безлюдному
переулку,
撑着油纸伞
Под
масляным
зонтом,
像我一样
像我一样
Как
и
я,
как
и
я,
冷漠
凄清
又惆怅
Равнодушная,
печальная,
полная
скорби.
她静默地走近
Она
молча
приближается,
投出太息般的眼光
Взгляд
полон
тяжёлых
вздохов.
她飘过像梦一般地
Она
проходит
мимо,
как
сон,
像梦一般凄婉迷茫
Как
печальный
и
туманный
сон.
像梦中飘过一枝丁香
Словно
ветка
сирени
промелькнула
во
сне,
我身旁飘过这个女郎
Прошла
мимо
меня
эта
девушка.
她静默地走远了
Она
молча
удалилась,
她远了到了颓圮的篱墙
Она
исчезла
за
разрушенной
оградой.
她是有丁香一样的颜色
Она
нежна,
как
сирень,
丁香一样的芬芳
Благоуханна,
как
сирень,
丁香一样的忧伤
И
печальна,
как
сирень.
在雨中哀怨哀怨哀怨
Под
дождём
тоскует,
тоскует,
тоскует,
哀怨又彷徨
Тоскует
и
блуждает.
她彷徨在这寂寥的雨巷
Она
блуждает
по
этому
безлюдному
переулку,
撑着油纸伞
Под
масляным
зонтом,
独自彷徨在悠长
В
одиночестве
брожу
по
длинному,
悠长又寂寥的雨巷
Длинному
и
безлюдному
переулку
Сирени.
我希望逢着一个丁香一样
Надеюсь
встретить
девушку,
结着愁怨的姑娘[
С
грустью
сирени
в
сердце.[
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 戴望舒, 趙照
Альбом
雨乡行
дата релиза
13-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.