路嘉欣 - 病 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 路嘉欣 - 病




Болезнь
也許你喜歡試驗我遺忘的可能
Возможно, тебе нравится проверять, способна ли я забыть,
傷心 傷身 當作沒發生
Причиняя боль душе и телу, будто ничего не произошло.
於是在夜裡開始我治療的旅程
И вот, ночью, я начинаю свой путь к исцелению,
傷心 又傷身 我不停的疑問
С болью в душе и теле, я непрестанно спрашиваю себя,
也許你並不瞭解話有時像利刃
Возможно, ты не понимаешь, что слова порой подобны лезвию,
殘酷 殘忍 卻不見傷痕
Жестокие, безжалостные, но ран не оставляют.
我無法向你描述我難過的成分
Я не могу описать тебе, из чего состоит моя печаль,
殘酷 又殘忍 我冰冷的體溫
Жестокая и безжалостная, она охлаждает мое тело,
我冰冷的體溫
Охлаждает мое тело.
我沒有力氣不停的痛苦和掙扎
У меня нет сил постоянно страдать и бороться,
有一點喘息的時間卻又為你牽掛
Стоит мне немного передохнуть, как я снова тревожусь о тебе.
也許這樣才覺得愛情無價
Возможно, именно поэтому я считаю любовь бесценной.
繼續忍吧 就這樣吧
Продолжай терпеть, пусть будет так.
啦啦啦啦 啦啦啦啦 啦啦啦啦 啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
也許你並不在乎我憔悴的眼神
Возможно, тебе безразличен мой измученный взгляд,
傷心 傷身 像個陌生人
Я ранена душой и телом, словно чужая тебе.
我只好獨自面對無法預期的可能
Мне остается лишь одной столкнуться с непредсказуемым будущим,
殘酷 又殘忍 當你無心過問
Жестоким и безжалостным, когда ты равнодушно спрашиваешь,
當你無心過問
Когда ты равнодушно спрашиваешь.
我沒有力氣不停的痛苦和掙扎
У меня нет сил постоянно страдать и бороться,
有一點喘息的時間卻又為你牽掛
Стоит мне немного передохнуть, как я снова тревожусь о тебе.
也許這樣才覺得愛情無價
Возможно, именно поэтому я считаю любовь бесценной.
繼續忍吧 就這樣吧
Продолжай терпеть, пусть будет так.
我沒有力氣不停的痛苦和掙扎
У меня нет сил постоянно страдать и бороться,
有一點喘息的時間卻又為你牽掛
Стоит мне немного передохнуть, как я снова тревожусь о тебе.
也許這樣才覺得愛情無價
Возможно, именно поэтому я считаю любовь бесценной.
繼續忍吧 就這樣吧
Продолжай терпеть, пусть будет так.





Авторы: 沈志煒


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.