路壹 - 男孩 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 路壹 - 男孩 (Live)




男孩 (Live)
Boy (Live)
男孩临走,爹娘说今后
As the boy was leaving, his parents said,
要靠自己说着帮男孩提了提领口
"From now on, you'll be on your own," and they helped him adjust his collar.
他亲手,浇了一次花,叫了一声妈
He watered the flowers one last time, and called out, "Mom."
于是他,启程他,有生第一次自己
And so, he set off, for the first time in his life,
离开家。那感觉很陌生
Leaving home. The feeling was strange,
乡愁形影不离的很磨人
Homesickness, a constant shadow, gnawed at him.
石头路的花纹,是他的消遣
The patterns on the stone road became his distraction,
他闻,着一路淡淡的花香很香甜
He smelled the faint fragrance of flowers along the way, it was sweet.
他房间,走前那根香烟,也灭了
The cigarette in his room before he left had also gone out,
水仙也谢了,天渐渐,暗的快入夜了
The narcissus had withered, the sky gradually darkened as night fell.
夜和,昼日交接了
Night and day intertwined,
他自己盖上被子,安静的哽咽了
He pulled the covers over himself, and silently choked back a sob.
男孩,抓紧领口
The boy, clutching his collar,
顶着严苛眼光一直走
Walked on under harsh gazes.
有些感觉是说不出口
Some feelings are hard to express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
Just like some worries make you scratch your head, furrowing your brow.
男孩,翩翩起舞
The boy, dancing lightly,
右脚踢起地上的尘土
His right foot kicking up dust from the ground.
有些感觉是说不出口
Some feelings are hard to express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
Just like some worries make you scratch your head, rubbing your eyes.
男孩学会了社交
The boy learned to socialize,
学会逢场作戏的诀窍
Mastered the art of playing the game.
学校,里学到,的往往不实用
What he learned in school often proved impractical,
学会了如何避免糜烂在物质中
He learned how to avoid being corrupted by materialism.
他交了一些知心的朋友
He made some close friends,
和他经历一些痴心和分手
Experienced love and heartbreak with them.
和他大笑,打消时间或对海大叫
He laughed with them, passed the time, or shouted at the sea.
他发现朋友是麻痹抨击最好的麻药
He discovered that friends were the best anesthetic against criticism.
朋友们各奔东西,为谋生
His friends went their separate ways, to make a living.
空气里,不再饱和着笑声
The air was no longer saturated with laughter,
他强颜着挥手告别时
He forced a smile as he waved goodbye,
"保持联系" 像是,找点字,充数的告别词
"Keep in touch" seemed like just words to fill the void of farewell.
他觉得不散的宴席也散了
He felt that even banquets that were meant to last forever eventually dispersed,
他叹了,口气,他说也该习惯了
He sighed, he said he should get used to it.
他发现夜和,昼日交接了
He noticed that night and day intertwined,
他自己把灯关了,安静的哽咽了
He turned off the lights himself, and silently choked back a sob.
男孩,抓紧领口
The boy, clutching his collar,
顶着严苛眼光一直走
Walked on under harsh gazes.
有些感觉是说不出口
Some feelings are hard to express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
Just like some worries make you scratch your head, furrowing your brow.
男孩,翩翩起舞
The boy, dancing lightly,
右脚踢起地上的尘土
His right foot kicking up dust from the ground.
有些感觉是说不出口
Some feelings are hard to express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
Just like some worries make you scratch your head, rubbing your eyes.
男孩,抓紧领口
The boy, clutching his collar,
有些感觉是说不出口
Some feelings are hard to express.
男孩,翩翩起舞
The boy, dancing lightly,
有些感觉是说不出口
Some feelings are hard to express.
说不出口
Hard to express.
男孩,风尘仆仆的赶路
The boy, rushing along his path, covered in dust,
委屈的泪水,被自尊堤栏拦住
Tears of grievance held back by the dam of his pride.
他见过有人被现实给击败
He had seen people defeated by reality,
体无完肤,仍然对现实抱有期待
Battered and bruised, yet still holding onto hope.
他很勤奋, 他有执着的精神
He was diligent, he had a persistent spirit,
难关都迎刃,而解他工作晋升
He overcame every obstacle, and his career advanced.
高处不胜寒,男孩,向下看
The higher he climbed, the colder it became, the boy looked down,
花花世界的一切都变的渺小不堪
Everything in the dazzling world seemed insignificant.
可是,男孩并不满足
But the boy was not satisfied,
野心掠夺了他孤独的感触
Ambition robbed him of his sense of loneliness.
他当初,所要寻找的已经模糊了
What he had originally sought had become blurred,
他似乎,把自己纯真的一面说服了
He seemed to have convinced himself of his innocence.
男孩依旧匆匆的赶路
The boy still hurried along his path,
来不及停下来喘气,或弹去身上尘土
Without time to stop and catch his breath, or dust himself off.
终于夜和,昼日交接了,
Finally, night and day intertwined,
男孩已经长大,不会再哽咽了
The boy had grown up, he would no longer choke back sobs.
男孩,抓紧领口
The boy, clutching his collar,
顶着严苛眼光一直走
Walked on under harsh gazes.
有些感觉是说不出口
Some feelings are hard to express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
Just like some worries make you scratch your head, furrowing your brow.
男孩,翩翩起舞
The boy, dancing lightly,
右脚踢起地上的尘土
His right foot kicking up dust from the ground.
有些感觉是说不出口
Some feelings are hard to express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
Just like some worries make you scratch your head, rubbing your eyes.
男孩,抓紧领口
The boy, clutching his collar,
顶着严苛眼光一直走
Walked on under harsh gazes.
有些感觉是说不出口
Some feelings are hard to express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
Just like some worries make you scratch your head, furrowing your brow.
男孩,翩翩起舞
The boy, dancing lightly,
右脚踢起地上的尘土
His right foot kicking up dust from the ground.
有些感觉是说不出口
Some feelings are hard to express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
Just like some worries make you scratch your head, rubbing your eyes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.