Текст и перевод песни 路壹 - 男孩 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男孩临走,爹娘说今后
As
the
boy
was
leaving,
his
parents
said,
要靠自己说着帮男孩提了提领口
"From
now
on,
you'll
be
on
your
own,"
and
they
helped
him
adjust
his
collar.
他亲手,浇了一次花,叫了一声妈
He
watered
the
flowers
one
last
time,
and
called
out,
"Mom."
于是他,启程他,有生第一次自己
And
so,
he
set
off,
for
the
first
time
in
his
life,
离开家。那感觉很陌生
Leaving
home.
The
feeling
was
strange,
乡愁形影不离的很磨人
Homesickness,
a
constant
shadow,
gnawed
at
him.
石头路的花纹,是他的消遣
The
patterns
on
the
stone
road
became
his
distraction,
他闻,着一路淡淡的花香很香甜
He
smelled
the
faint
fragrance
of
flowers
along
the
way,
it
was
sweet.
他房间,走前那根香烟,也灭了
The
cigarette
in
his
room
before
he
left
had
also
gone
out,
水仙也谢了,天渐渐,暗的快入夜了
The
narcissus
had
withered,
the
sky
gradually
darkened
as
night
fell.
夜和,昼日交接了
Night
and
day
intertwined,
他自己盖上被子,安静的哽咽了
He
pulled
the
covers
over
himself,
and
silently
choked
back
a
sob.
男孩,抓紧领口
The
boy,
clutching
his
collar,
顶着严苛眼光一直走
Walked
on
under
harsh
gazes.
有些感觉是说不出口
Some
feelings
are
hard
to
express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
Just
like
some
worries
make
you
scratch
your
head,
furrowing
your
brow.
男孩,翩翩起舞
The
boy,
dancing
lightly,
右脚踢起地上的尘土
His
right
foot
kicking
up
dust
from
the
ground.
有些感觉是说不出口
Some
feelings
are
hard
to
express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
Just
like
some
worries
make
you
scratch
your
head,
rubbing
your
eyes.
男孩学会了社交
The
boy
learned
to
socialize,
学会逢场作戏的诀窍
Mastered
the
art
of
playing
the
game.
学校,里学到,的往往不实用
What
he
learned
in
school
often
proved
impractical,
学会了如何避免糜烂在物质中
He
learned
how
to
avoid
being
corrupted
by
materialism.
他交了一些知心的朋友
He
made
some
close
friends,
和他经历一些痴心和分手
Experienced
love
and
heartbreak
with
them.
和他大笑,打消时间或对海大叫
He
laughed
with
them,
passed
the
time,
or
shouted
at
the
sea.
他发现朋友是麻痹抨击最好的麻药
He
discovered
that
friends
were
the
best
anesthetic
against
criticism.
朋友们各奔东西,为谋生
His
friends
went
their
separate
ways,
to
make
a
living.
空气里,不再饱和着笑声
The
air
was
no
longer
saturated
with
laughter,
他强颜着挥手告别时
He
forced
a
smile
as
he
waved
goodbye,
"保持联系"
像是,找点字,充数的告别词
"Keep
in
touch"
seemed
like
just
words
to
fill
the
void
of
farewell.
他觉得不散的宴席也散了
He
felt
that
even
banquets
that
were
meant
to
last
forever
eventually
dispersed,
他叹了,口气,他说也该习惯了
He
sighed,
he
said
he
should
get
used
to
it.
他发现夜和,昼日交接了
He
noticed
that
night
and
day
intertwined,
他自己把灯关了,安静的哽咽了
He
turned
off
the
lights
himself,
and
silently
choked
back
a
sob.
男孩,抓紧领口
The
boy,
clutching
his
collar,
顶着严苛眼光一直走
Walked
on
under
harsh
gazes.
有些感觉是说不出口
Some
feelings
are
hard
to
express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
Just
like
some
worries
make
you
scratch
your
head,
furrowing
your
brow.
男孩,翩翩起舞
The
boy,
dancing
lightly,
右脚踢起地上的尘土
His
right
foot
kicking
up
dust
from
the
ground.
有些感觉是说不出口
Some
feelings
are
hard
to
express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
Just
like
some
worries
make
you
scratch
your
head,
rubbing
your
eyes.
男孩,抓紧领口
The
boy,
clutching
his
collar,
有些感觉是说不出口
Some
feelings
are
hard
to
express.
男孩,翩翩起舞
The
boy,
dancing
lightly,
有些感觉是说不出口
Some
feelings
are
hard
to
express.
男孩,风尘仆仆的赶路
The
boy,
rushing
along
his
path,
covered
in
dust,
委屈的泪水,被自尊堤栏拦住
Tears
of
grievance
held
back
by
the
dam
of
his
pride.
他见过有人被现实给击败
He
had
seen
people
defeated
by
reality,
体无完肤,仍然对现实抱有期待
Battered
and
bruised,
yet
still
holding
onto
hope.
他很勤奋,
他有执着的精神
He
was
diligent,
he
had
a
persistent
spirit,
难关都迎刃,而解他工作晋升
He
overcame
every
obstacle,
and
his
career
advanced.
高处不胜寒,男孩,向下看
The
higher
he
climbed,
the
colder
it
became,
the
boy
looked
down,
花花世界的一切都变的渺小不堪
Everything
in
the
dazzling
world
seemed
insignificant.
可是,男孩并不满足
But
the
boy
was
not
satisfied,
野心掠夺了他孤独的感触
Ambition
robbed
him
of
his
sense
of
loneliness.
他当初,所要寻找的已经模糊了
What
he
had
originally
sought
had
become
blurred,
他似乎,把自己纯真的一面说服了
He
seemed
to
have
convinced
himself
of
his
innocence.
男孩依旧匆匆的赶路
The
boy
still
hurried
along
his
path,
来不及停下来喘气,或弹去身上尘土
Without
time
to
stop
and
catch
his
breath,
or
dust
himself
off.
终于夜和,昼日交接了,
Finally,
night
and
day
intertwined,
男孩已经长大,不会再哽咽了
The
boy
had
grown
up,
he
would
no
longer
choke
back
sobs.
男孩,抓紧领口
The
boy,
clutching
his
collar,
顶着严苛眼光一直走
Walked
on
under
harsh
gazes.
有些感觉是说不出口
Some
feelings
are
hard
to
express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
Just
like
some
worries
make
you
scratch
your
head,
furrowing
your
brow.
男孩,翩翩起舞
The
boy,
dancing
lightly,
右脚踢起地上的尘土
His
right
foot
kicking
up
dust
from
the
ground.
有些感觉是说不出口
Some
feelings
are
hard
to
express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
Just
like
some
worries
make
you
scratch
your
head,
rubbing
your
eyes.
男孩,抓紧领口
The
boy,
clutching
his
collar,
顶着严苛眼光一直走
Walked
on
under
harsh
gazes.
有些感觉是说不出口
Some
feelings
are
hard
to
express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
Just
like
some
worries
make
you
scratch
your
head,
furrowing
your
brow.
男孩,翩翩起舞
The
boy,
dancing
lightly,
右脚踢起地上的尘土
His
right
foot
kicking
up
dust
from
the
ground.
有些感觉是说不出口
Some
feelings
are
hard
to
express,
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
Just
like
some
worries
make
you
scratch
your
head,
rubbing
your
eyes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.