Lu1 feat. illmo - 夜街 - перевод текста песни на немецкий

夜街 - 路壹 перевод на немецкий




夜街
Nächtliche Straße
下了高架 到外灘了
Habe die Hochstraße verlassen, bin am Bund.
師傅說著搖下車窗
Sagte der Fahrer und ließ das Fenster herunter.
車廂裏頓時充滿了
Das Wageninnere füllte sich sofort
雨後的氣味 他沖淡了
mit dem Geruch nach dem Regen, er milderte
空氣中的疲憊
die Müdigkeit in der Luft.
留下深的很神秘那種藍色
Hinterließ ein tiefes, sehr mysteriöses Blau.
夜空被高樓燈光點綴著
Der Nachthimmel wurde von den Lichtern der Hochhäuser geschmückt.
朝九晚五的上班族他們也先睡了
Die Büroangestellten, die von neun bis fünf arbeiten, sind auch schon eingeschlafen.
路燈把周圍空氣染成了金色
Die Straßenlaternen färbten die Umgebung golden
為夜街披上了一層薄紗
und legten einen dünnen Schleier über die nächtliche Straße.
空氣是清新的
Die Luft ist frisch.
車窗外街景都是熟悉的
Die Straßenansichten außerhalb des Fensters sind alle vertraut.
淩晨上海外灘隨著交通燈呼吸著
Der Bund von Shanghai atmet im Morgengrauen mit den Ampeln.
毫無顧慮 無目的的
Sorglos, ziellos
隨著計程車漫遊著浦西這
streife ich mit dem Taxi durch Puxi.
第一次看燈景還記不記得
Erinnerst du dich noch an das erste Mal, als wir die Lichter sahen?
是種雨後像虛構一般的色調
Es war eine Farbe wie nach dem Regen, fast unwirklich.
車輪行駛在鏡子一般的街道
Die Räder rollen auf den spiegelglatten Straßen.
14那清閑的音符準備迎接
Die ruhigen Noten von 14 bereiten sich auf die Begrüßung vor
破曉我隱約聽見這夜街的音樂
Morgendämmerung Ich höre schwach die Musik dieser nächtlichen Straße.
天晚了夜被黑暗給添滿了
Es ist spät, die Nacht ist von Dunkelheit erfüllt.
有宵禁的孩子都遣返了
Die Kinder mit Ausgangssperre wurden zurückgeschickt.
踢到鐵板了但是入夜
Auf Granit gebissen, aber in der Nacht
速度才會減緩了街道距離延展了
verlangsamt sich erst das Tempo, die Straßen dehnen sich aus.
閃著的壞的街燈亮又滅
Die flackernden, kaputten Straßenlaternen gehen an und aus.
即便擡頭吹來的是迎面
Auch wenn ich aufschaue, weht mir der
的冷風我再確定了一遍
kalte Wind entgegen, ich vergewissere mich noch einmal.
Yup
Yup
遺落在我臉上的是寂夜
Was auf meinem Gesicht liegt, ist die Einsamkeit der Nacht.
夜幫我化解與白天的歧見
Die Nacht hilft mir, die Differenzen mit dem Tag zu lösen.
那窗口又是誰在輕敲著琴鍵
Wer spielt da wieder leise auf dem Klavier am Fenster?
點煙的期間我忘了時間
Während ich mir eine Zigarette anzünde, vergesse ich die Zeit.
Chillin'不用赴約可以遲些
Chillin', keine Verabredung, kann mich verspäten.
可以像近在咫尺般直接
Kann so direkt sein, wie zum Greifen nah.
想得到的平靜此刻就實現
Die Ruhe, die ich mir wünsche, wird in diesem Moment wahr.
破曉之前野貓跳上屋檐
Vor der Morgendämmerung springt eine Wildkatze auf das Dach.
我揮手向臺北夜街道別
Ich winke zum Abschied der nächtlichen Straße von Taipei.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.