Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
什麼都不用想
An nichts denken müssen
我拿起
Mic的時候大腦不會考慮太多
Wenn
ich
das
Mic
nehme,
denk
ich
nicht
zu
viel
nach
壓力先拋去再說
Stress
erstmal
weg
想說的實在太多太多
Was
ich
sagen
will,
ist
so
viel,
so
viel
如果你真的想擺脫
Wenn
du
wirklich
entfliehen
willst
生活急促的脈搏
Dem
hektischen
Puls
des
Lebens
想海闊天空感覺用這首歌來蓋過
Das
Gefühl
von
Weite,
lass
es
von
diesem
Song
überdecken
是壓力的圈套
Ist
die
Falle
des
Stresses
生活越來越好
安靜卻越來越少
Das
Leben
wird
besser,
doch
Stille
wird
weniger
越來越少的人會坐下來聽
Immer
weniger
Leute
setzen
sich
hin
und
hören
zu
好音樂把封閉式耳機蓋緊
Gute
Musik,
Noise-Cancelling-Kopfhörer
fest
auf
被音符帶進
Werde
hineingezogen
空地的想象空間
Leere
Vorstellungswelten
也沒有空隙
用充氣的花花世界
Kein
Platz,
gefüllt
mit
bunter
Illusion
時間也一步一步走的比較慢
Die
Zeit
geht
auch
langsam,
Schritt
für
Schritt
耳機內外哪個世界比較亂
Welche
Welt,
drin
oder
draußen,
chaotischer
ist
這世界有輕快的韻腳
Diese
Welt
hat
leichte
Reime
和輕松的音效
Und
entspannte
Sounds
喇叭和吵雜的信號像鳳毛和麟角
Lautsprecher
und
störende
Signale
wie
Raritäten
這世界不用眼睛來尋找
Diese
Welt
sucht
man
nicht
mit
Augen
用耳朵聽好
Hör
einfach
genau
hin
你已經聽到
Du
hast
schon
gehört
就像這樣淡淡的
Einfach
so
leicht
什麽都不用講
Nichts
sagen
müssen
什麽都不用想
An
nichts
denken
müssen
就像這樣淡淡的
Einfach
so
leicht
什麽都不用講
Nichts
sagen
müssen
此刻我什麽都不用想
Jetzt
muss
ich
an
nichts
denken
也能這樣讓聽眾從中體會那種種
Kann
Hörer
trotzdem
all
das
fühlen
lassen
請將耳機音量
Stell
die
Lautstärke
調至舒適閉上眼睛欣賞
Auf
angenehm,
schließ
die
Augen,
genieß
你不用緊張
Du
musst
nicht
nervös
sein
好音樂的副作用就像平常
Gute
Musik
wirkt
wie
normal
一個人坐在咖啡廳聽音樂的景象
Ein
Bild
von
jemandem
im
Café
mit
Musik
不受過往人群影響
Unbeeinflusst
von
Menschenmassen
從木質音箱
Aus
Holzlautsprechern
飄出來的是輕松
Klingt
Entspannung
在心中的那份舒坦自由該怎麽形容
Wie
beschreibt
man
die
Freiheit
im
Herzen?
就讓這首充滿妙語連珠
Lass
dieses
Lied
voller
kluger
Worte
忙碌都市人焦慮
Gestresster
Stadtmenschen
vertreiben
跟五線譜的小路
Der
Notenlinie
folgen
散散步看看我看世界的角度
Spazieren,
sieh
meine
Sicht
der
Welt
不妨帶上耳機什麽都不用講
Nimm
Kopfhörer,
nichts
sagen
müssen
不妨試著閉上眼睛什麽都不用想
Probier
die
Augen
zu
schließen,
an
nichts
denken
müssen
我就像這樣跟著我的感覺走
Ich
folge
einfach
meinem
Gefühl
和樂場談戀愛口感
Eine
Affäre
mit
dem
Amüsement-Park-Geschmack
就像這樣淡淡的
Einfach
so
leicht
什麽都不用講
Nichts
sagen
müssen
什麽都不用想
An
nichts
denken
müssen
我就像這樣戴著耳機完全的投入
Ich
bin
so,
ganz
vertieft
mit
Kopfhörern
就像這樣從音樂的幻覺裏走出
So,
erwache
aus
der
Musik-Illusion
就像這樣淡淡的
Einfach
so
leicht
什麽都不用講
Nichts
sagen
müssen
此刻我什麽都不用想
Jetzt
muss
ich
an
nichts
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
男孩
дата релиза
01-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.