Текст и перевод песни 路壹 - 什麼都不用想
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我拿起
Mic的時候大腦不會考慮太多
Когда
я
беру
микрофон,
мой
мозг
ни
о
чем
особо
не
думает,
壓力先拋去再說
Сначала
отбрасываю
все
проблемы,
想說的實在太多太多
Столько
всего
хочется
сказать,
如果你真的想擺脫
Если
ты
хочешь
вырваться
生活急促的脈搏
Из
бешеного
ритма
жизни,
想海闊天空感覺用這首歌來蓋過
Почувствовать
простое
счастье,
позволь
этой
песне
заглушить
是壓力的圈套
Который,
словно
капкан,
生活越來越好
安靜卻越來越少
Жизнь
становится
лучше,
но
тишины
все
меньше,
越來越少的人會坐下來聽
Все
меньше
людей
садятся
и
слушают
好音樂把封閉式耳機蓋緊
Хорошую
музыку,
плотно
надев
наушники,
被音符帶進
Позволяя
нотам
унести
их
空地的想象空間
В
пространство
воображения,
也沒有空隙
用充氣的花花世界
Нет
места
для
надуманного,
искусственного
мира,
時間也一步一步走的比較慢
Время
замедляет
свой
ход,
And你比較看
И
ты
можешь
увидеть,
耳機內外哪個世界比較亂
Какой
мир
хаотичнее
— внутри
наушников
или
снаружи,
這世界有輕快的韻腳
В
этом
мире
есть
легкий
ритм
和輕松的音效
И
расслабляющие
звуки,
喇叭和吵雜的信號像鳳毛和麟角
Сигналы
и
гудки
машин
редки,
как
перья
феникса
и
рога
единорога,
這世界不用眼睛來尋找
Этот
мир
не
нужно
искать
глазами,
給我說您好
Поздоровайся
с
нами,
什麽都不用想
Ни
о
чем
не
думай,
此刻我什麽都不用想
Сейчас
мне
ни
о
чем
не
нужно
думать,
也能這樣讓聽眾從中體會那種種
Но
могу
позволить
слушателям
почувствовать
все
это,
好像咖啡的芬芳
Словно
аромат
кофе,
茶水般的清香
Словно
нежный
вкус
чая,
請將耳機音量
Настрой
громкость
наушников
調至舒適閉上眼睛欣賞
На
комфортный
уровень,
закрой
глаза
и
наслаждайся,
眼前的影像
Забудь
о
картинках
перед
глазами,
好音樂的副作用就像平常
Побочный
эффект
хорошей
музыки
— обыден,
一個人坐在咖啡廳聽音樂的景象
Как
будто
ты
сидишь
в
кафе
и
слушаешь
музыку,
不受過往人群影響
Не
обращая
внимания
на
толпу,
從木質音箱
Из
деревянных
колонок
飄出來的是輕松
Льется
расслабление
在心中的那份舒坦自由該怎麽形容
Как
описать
это
чувство
комфорта
и
свободы?
就讓這首充滿妙語連珠
Пусть
эта
песня,
полная
ярких
метафор
妙喻的小曲
И
красивых
сравнений,
忙碌都市人焦慮
Тревогу
занятого
городского
жителя,
跟五線譜的小路
Пройдись
по
тропинке
нотного
стана,
散散步看看我看世界的角度
Прогуляйся
и
посмотри
на
мир
моими
глазами,
不妨帶上耳機什麽都不用講
Надень
наушники
и
ничего
не
говори,
不妨試著閉上眼睛什麽都不用想
Закрой
глаза
и
ни
о
чем
не
думай,
我就像這樣跟著我的感覺走
Я
просто
следую
своим
чувствам,
就像墜入一場
Как
будто
погружаюсь
в
和樂場談戀愛口感
Роман
с
музыкой,
什麽都不用想
Ни
о
чем
не
думай,
我就像這樣戴著耳機完全的投入
Я
просто
надеваю
наушники
и
полностью
погружаюсь,
就像這樣從音樂的幻覺裏走出
Я
выхожу
из
музыкальной
иллюзии,
此刻我什麽都不用想
Сейчас
мне
ни
о
чем
не
нужно
думать,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
男孩
дата релиза
01-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.