路壹 - 男孩 - перевод текста песни на немецкий

男孩 - 路壹перевод на немецкий




男孩
Der Junge
男孩临走,爹娘说今后
Der Junge geht, die Eltern sagen, von nun an
要靠自己说着帮男孩提了提领口
muss er allein klar kommen und richten seinen Kragen
他亲手,浇了一次花,叫了一声妈
Er gießt noch mal die Blumen, sagt "Mama" leise,
于是他,启程他,有生第一次自己
dann macht er sich auf den Weg, zum ersten Mal alleine
离开家。那感觉很陌生
fern von daheim. Das Gefühl ist so fremd
乡愁形影不离的很磨人
Heimweh hängt wie ein Schatten an ihm
石头路的花纹,是他的消遣
Muster auf Steinplassen sind sein Zeitvertreib,
他闻,着一路淡淡的花香很香甜
er atmet süßen Blumenduft ein, der bleibt
他房间,走前那根香烟,也灭了
In seinem Zimmer steht die Zigarette aus,
水仙也谢了,天渐渐,暗的快入夜了
die Narzisse welkt, der Tag wird Nacht unterm Haus
夜和,昼日交接了
Nacht und Tag wechseln sich ab
他自己盖上被子,安静的哽咽了
er zieht sich die Decke hoch und schluchzt leise ins Grab
男孩,抓紧领口
Junge, hält den Kragen fest
顶着严苛眼光一直走
geht durch harte Blicke, die ihn verfolgen
有些感觉是说不出口
Manches lässt sich nicht in Worte fassen
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
wie Sorgen, die an dir nagen, bis die Stirn Falten kassiert
男孩,翩翩起舞
Junge, dreh dich leicht im Wind
右脚踢起地上的尘土
rechts ein Wirbel im Staub, der aufsteigt
有些感觉是说不出口
Manches lässt sich nicht in Worte fassen
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
wie Sorgen, die dich zermürben, bis die Augen sich reiben
男孩学会了社交
Der Junge lernt Kontakte zu knüpfen
学会逢场作戏的诀窍
die Kunst des gespielten Interesses zu üben
学校,里学到,的往往不实用
In der Schule lernt er viel Theorie,
学会了如何避免糜烂在物质中
doch wie man sich im Luxus nicht verliert, lernt er hier
他交了一些知心的朋友
Er findet Freunde, die ihm nah sind,
和他经历一些痴心和分手
durchlebt mit ihnen Herzschmerz und Trennungsqual
和他大笑,打消时间或对海大叫
Sie lachen laut, vertreiben Zeit oder schreien ins Meer,
他发现朋友是麻痹抨击最好的麻药
er merkt: Freunde sind die beste Medizin gegen Pein
朋友们各奔东西,为谋生
Freunde ziehen fort, um zu leben,
空气里,不再饱和着笑声
die Luft ist leer, kein Lachen mehr daneben
他强颜着挥手告别时
Mit gezwungenem Lächeln winkt er zum Abschied,
"保持联系" 像是,找点字,充数的告别词
"Bleib in Kontakt" klingt hohl, eine leere Floskel in diesem Moment
他觉得不散的宴席也散了
Er begreift: Auch das längste Fest endet,
他叹了,口气,他说也该习惯了
seufzt, sagt sich: "Das wird schon noch passend"
他发现夜和,昼日交接了
Er sieht, wie Nacht und Tag sich berühren,
他自己把灯关了,安静的哽咽了
dreht das Licht aus und schluckt die Tränen in sich
男孩,抓紧领口
Junge, hält den Kragen fest
顶着严苛眼光一直走
geht durch harte Blicke, die ihn verfolgen
有些感觉是说不出口
Manches lässt sich nicht in Worte fassen
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
wie Sorgen, die an dir nagen, bis die Stirn Falten kassiert
男孩,翩翩起舞
Junge, dreh dich leicht im Wind
右脚踢起地上的尘土
rechts ein Wirbel im Staub, der aufsteigt
有些感觉是说不出口
Manches lässt sich nicht in Worte fassen
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
wie Sorgen, die dich zermürben, bis die Augen sich reiben
男孩,抓紧领口
Junge, hält den Kragen fest
有些感觉是说不出口
Manches lässt sich nicht in Worte fassen
男孩,翩翩起舞
Junge, dreh dich leicht im Wind
有些感觉是说不出口
Manches lässt sich nicht in Worte fassen
说不出口
lässt sich nicht in Worte fassen
男孩,风尘仆仆的赶路
Junge, eilt durch Staub und Zeit,
委屈的泪水,被自尊堤栏拦住
Tränen blockiert vom Damm des Stolzes
他见过有人被现实给击败
Er sah, wie die Realität Menschen zerbricht,
体无完肤,仍然对现实抱有期待
doch trotz Narben hoffen sie weiter auf ihr Gesicht
他很勤奋, 他有执着的精神
Er ist fleißig, hat zähen Willen,
难关都迎刃,而解他工作晋升
meistert Hürden, steigt im Job nach oben
高处不胜寒,男孩,向下看
Doch oben ist's kalt, der Junge blickt hinab,
花花世界的一切都变的渺小不堪
die bunte Welt wirkt winzig aus dieser Perspektive
可是,男孩并不满足
Doch der Junge ist nicht zufrieden,
野心掠夺了他孤独的感触
Ehrgeiz hat sein einsames Fühlen verdrängt
他当初,所要寻找的已经模糊了
Was er einst suchte, ist nun verschwommen,
他似乎,把自己纯真的一面说服了
er hat sein kindliches Selbst wohl überwunden
男孩依旧匆匆的赶路
Der Junge rennt weiter im Lauf,
来不及停下来喘气,或弹去身上尘土
kein Innehalten, kein Staub von den Schultern schütteln
终于夜和,昼日交接了,
Schließlich berühren sich Nacht und Tag,
男孩已经长大,不会再哽咽了
der Junge ist erwachsen, er schluchzt nicht mehr nach
男孩,抓紧领口
Junge, hält den Kragen fest
顶着严苛眼光一直走
geht durch harte Blicke, die ihn verfolgen
有些感觉是说不出口
Manches lässt sich nicht in Worte fassen
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
wie Sorgen, die an dir nagen, bis die Stirn Falten kassiert
男孩,翩翩起舞
Junge, dreh dich leicht im Wind
右脚踢起地上的尘土
rechts ein Wirbel im Staub, der aufsteigt
有些感觉是说不出口
Manches lässt sich nicht in Worte fassen
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
wie Sorgen, die dich zermürben, bis die Augen sich reiben
男孩,抓紧领口
Junge, hält den Kragen fest
顶着严苛眼光一直走
geht durch harte Blicke, die ihn verfolgen
有些感觉是说不出口
Manches lässt sich nicht in Worte fassen
就像有些烦恼让人抓破了头,眉间皱了皱
wie Sorgen, die an dir nagen, bis die Stirn Falten kassiert
男孩,翩翩起舞
Junge, dreh dich leicht im Wind
右脚踢起地上的尘土
rechts ein Wirbel im Staub, der aufsteigt
有些感觉是说不出口
Manches lässt sich nicht in Worte fassen
就像有些烦恼让人抓破了头,眼角揉了揉
wie Sorgen, die dich zermürben, bis die Augen sich reiben





Авторы: . Lu1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.