路家敏 feat. George Lam - 有智慧不要浪費 - перевод текста песни на немецкий

有智慧不要浪費 - 林子祥 , 路家敏 перевод на немецкий




有智慧不要浪費
Habe Weisheit, verschwende sie nicht
路:
Lo:
电脑计算机最神奇
Der Computer ist am wunderbarsten,
替我解数学难题
er löst Matheaufgaben für mich.
林:
Lam:
但你不应该依赖佢
Aber du solltest dich nicht darauf verlassen,
它不可将你代替
er kann dich nicht ersetzen.
路:
Lo:
难题佢会计
Schwierige Aufgaben kann er rechnen,
我何故嘥心机天天去学
warum sollte ich mich täglich anstrengen zu lernen?
林:
Lam:
若要叻好应该多啲计
Wenn du klug sein willst, solltest du mehr rechnen,
畀心机不会白费
Anstrengung ist nicht vergebens.
路:
Lo:
电脑计数叻冇问题
Der Computer rechnet gut, kein Problem,
佢最乖肯听我使
er ist am bravsten, hört auf meine Befehle.
林:
Lam:
若你不肯想不肯计
Wenn du nicht denken willst, nicht rechnen willst,
我怕你以后吃亏
fürchte ich, dass du später Nachteile hast.
路:
Lo:
完全靠佢计我唔计
Ich verlasse mich ganz darauf, rechne selbst nicht,
想不通点解会弊
verstehe nicht, warum das schlecht sein sollte.
林:
Lam:
习惯咗不识想不识计
Gewöhnt daran, nicht zu denken, nicht zu rechnen,
一双手只会揿掣
die Hände können nur noch Knöpfe drücken.
合:
Alle:
人应该有为
Man sollte fähig sein,
人应该有为
man sollte fähig sein,
如不思想好快会变木偶仔
wenn man nicht denkt, wird man schnell zur Marionette.
连加减问题
Selbst Additions- und Subtraktionsaufgaben,
连简单问题
selbst einfache Aufgaben,
如不肯想不去计
wenn man nicht denken will, nicht rechnet,
永不会计
wird man es nie können.
人应该有为
Man sollte fähig sein,
人应该有为
man sollte fähig sein,
如肯思想不会再似木偶仔
wenn man bereit ist zu denken, ist man keine Marionette mehr.
人有脑筋有智慧不应荒废
Man hat Verstand, hat Weisheit, sollte sie nicht brachliegen lassen.
我地有智慧
Wir haben Weisheit,
有智慧为何浪费
haben Weisheit, warum verschwenden?
路:
Lo:
电脑计算机最神奇
Der Computer ist am wunderbarsten,
替我解数学难题
er löst Matheaufgaben für mich.
林:
Lam:
但你不应该依赖佢
Aber du solltest dich nicht darauf verlassen,
它不可将你代替
er kann dich nicht ersetzen.
路:
Lo:
难题佢会计
Schwierige Aufgaben kann er rechnen,
我何故嘥心机天天去学
warum sollte ich mich täglich anstrengen zu lernen?
林:
Lam:
若要叻好应该多啲计
Wenn du klug sein willst, solltest du mehr rechnen,
畀心机不会白费
Anstrengung ist nicht vergebens.
路:
Lo:
电脑计数叻冇问题
Der Computer rechnet gut, kein Problem,
佢最乖肯听我使
er ist am bravsten, hört auf meine Befehle.
林:
Lam:
若你不肯想不肯计
Wenn du nicht denken willst, nicht rechnen willst,
我怕你以后吃亏
fürchte ich, dass du später Nachteile hast.
路:
Lo:
完全靠佢计我唔计
Ich verlasse mich ganz darauf, rechne selbst nicht,
想不通点解会弊
verstehe nicht, warum das schlecht sein sollte.
林:
Lam:
习惯咗不识想不识计
Gewöhnt daran, nicht zu denken, nicht zu rechnen,
一双手只会揿掣
die Hände können nur noch Knöpfe drücken.
合:
Alle:
人应该有为
Man sollte fähig sein,
人应该有为
man sollte fähig sein,
如不思想好快会变木偶仔
wenn man nicht denkt, wird man schnell zur Marionette.
连加减问题
Selbst Additions- und Subtraktionsaufgaben,
连简单问题
selbst einfache Aufgaben,
如不肯想不去计
wenn man nicht denken will, nicht rechnet,
永不会计
wird man es nie können.
人应该有为
Man sollte fähig sein,
人应该有为
man sollte fähig sein,
如肯思想不会再似木偶仔
wenn man bereit ist zu denken, ist man keine Marionette mehr.
人有脑筋有智慧不应荒废
Man hat Verstand, hat Weisheit, sollte sie nicht brachliegen lassen.
我地有智慧
Wir haben Weisheit,
有智慧为何浪费
haben Weisheit, warum verschwenden?
人应该有为
Man sollte fähig sein,
人应该有为
man sollte fähig sein,
如不思想好快会变木偶仔
wenn man nicht denkt, wird man schnell zur Marionette.
连加减问题
Selbst Additions- und Subtraktionsaufgaben,
连简单问题
selbst einfache Aufgaben,
如不肯想不去计
wenn man nicht denken will, nicht rechnet,
永不会计
wird man es nie können.
人应该有为
Man sollte fähig sein,
人应该有为
man sollte fähig sein,
如肯思想不会再似木偶仔
wenn man bereit ist zu denken, ist man keine Marionette mehr.
人有脑筋有智慧不应荒废
Man hat Verstand, hat Weisheit, sollte sie nicht brachliegen lassen.
我地有智慧
Wir haben Weisheit,
有智慧为何浪费
haben Weisheit, warum verschwenden?
人应该有为
Man sollte fähig sein,
人应该有为
man sollte fähig sein,
如不思想好快会变木偶仔
wenn man nicht denkt, wird man schnell zur Marionette.
连加减问题
Selbst Additions- und Subtraktionsaufgaben,
连简单问题
selbst einfache Aufgaben,
如不肯想不去计
wenn man nicht denken will, nicht rechnet,
永不会计
wird man es nie können.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.