軟硬天師 - 係咩唔係喎 - перевод текста песни на немецкий

係咩唔係喎 - 軟硬天師перевод на немецкий




係咩唔係喎
Ist das etwa nicht so?
06: 系咩唔系喎
06: Ist das etwa nicht so?
你好你好同你实在冇咁好
Hallo, hallo, mit dir läuft es nicht wirklich.
喂仲扮孖宝
Hey, spielst du etwa noch die Unzertrennlichen?
我话极之土
Ich finde das total peinlich.
Hello Hello
Hallo Hallo
我再未必要忍到
Ich muss das nicht länger ertragen.
咪扮熟拥抱愈熟就愈恐怖
Tu nicht vertraut, je vertrauter desto gruseliger
你好你好咁一于快d
Hallo, hallo, dann lass uns schnell
掟煲
Schluss machen.
哗两块面黑到
Uff, beide Gesichter schwarz vor
一对望就呕吐
Wut, ein Blick und mir wird übel.
Hello Hello
Hallo Hallo
咁熟就o岩数
Bei dieser Vertrautheit passt es
咪再扮吞吐
Stottere nicht herum
企定定讲数
Stell dich und rede Klartext.
哗哗你点会变咁世界仔呀一讲钱就睇冇钱就搵第二位
Wow, wie bist du so ein Opportunist geworden? Bei Geld stumm, bei Armut suchst du wen anders.
大济大济食得深兼食位
Gauner, Gauner, verschlingst Positionen und Einfluss.
有老细你有计冇老细冇眼睇
Mit Boss hast du Ideen, ohne Boss kein Blick.
哗哗你呢只冇胆鬼
Wow, du Feigling,
呢到几时乜鬼山寨王真有计
Wann ist dieser Pseudo-König hier wirklich clever?
择洗择洗仲哩埋系舒服位哩响井度睇你睇你几自愧
Picky, Picky, versteckt im Komfortbereich, starrst aus dem Brunnen heraus du schämst dich.
望咩呀望而家系咪唔妥
Was starrst du? Hab ich jetzt dein Missfallen?
讲咩呀讲咩讲起我就扯火
Was redest du? Dein Gerede bringt mich in Rage.
啤咩呀啤家下系咪不和
Was glotzt du? Sind wir jetzt verfeindet?
开你个波再讲我就开拖
Krieg dein Foul, sonst lege ich los.
唔妥唔妥老友面阻阻
Ärger, Ärger, blockierst das Gesicht der Freundschaft.
扯火扯火以后分开坐
Wut, Wut, ab jetzt getrennte Wege.
不和不和和好不如初
Verfeindung, Verfeindung, Versöhnung nie wie früher.
反枱反枱你有你我有我
Tisch umwerfen, du dein Ding ich meins.
果阵几唔错就似夫妻
Damals so gut wie ein Ehepaar,
床头打交跟手拍拖
Zank im Bett, dann wieder zusammen.
家阵几唔妥默契死o左
Heute so zerstritten, Verständnis
如何收科
Wie fassen wir das Ende?
你好你好朋友背脊有冇刀笑住话呢套又笑住做果套
Hallo hallo, lauert hinter Freundschaft kein Dolch? Lächelnd sagst du dies und handelst anders.
Hello Hello
Hallo Hallo
你卖极都系一套结局未讲到你就实拉布
Du verkaufst nur eine Leier ohne Ende ziehst du hin.
你好你好睇真你有乜咁好哗你块面燶到好似块大黑布
Hallo hallo, mal schauen was so toll ist Wow dein Gesicht verfinstert wie schwarzer Stoff
Hello Hello
Hallo Hallo
咪去度缩数咪再扮到冇脑用乜脑
Hör auf Tricks zu drehen spiel nicht ohne Sinn.
哗哗你点会变到咁似鬼开舞会夜鬼夜妈妈玩食鬼
Wow, wie bist du zum Vampir geworden veranstaltest Vampirbälle frisst Geister nachts.
系鬼系鬼扮开心孤独鬼
Geist, Geist, ein Glücksvortäuscher in Einsamkeit.
有冇顾下个仔你冇野话呀辉
Kümmertest du dich um dein Kind? Hast du nichts zu sagen?
哗哗你个款好高贵日入旋风都好搭水真系威
Wow, deine Art so hochtrabend tägliche Geldflut und Tiefsee wirklich beeindruckend.
系威系威茄呢啡充大鬼
Beeindruckend, beeindruckend, Statist als großer Fisch.
好睇唔好洗扮高贵盏露底
Schön anzusehen aber nutzlos, hochtrabend zeigt nur deine Schwächen.
望咩呀望而家系咪唔妥
Was glotzt du? Hab ich jetzt dein Missfallen?
讲咩呀讲咩讲起我就扯火
Was redest du? Dein Gerede bringt mich in Rage.
啤咩呀啤家下系咪不和
Was glotzt du? Sind wir jetzt verfeindet?
开你个波再讲我就开拖
Krieg dein Foul, sonst lege ich los.
唔妥唔妥老友面阻阻
Ärger, Ärger, blockierst das Gesicht der Freundschaft.
扯火扯火以后分开坐
Wut, Wut, ab jetzt getrennte Wege.
不和不和和好不如初
Verfeindung, Verfeindung, Versöhnung nie wie früher.
反枱反枱你有你我有我
Tisch umwerfen, du dein Ding ich meins.
果阵几唔错就似夫妻
Damals so gut wie ein Ehepaar,
床头打交跟手拍拖
Zank im Bett, dann wieder zusammen.
家阵几唔妥大哎反面
Heute so zerstritten, lautstark gegen
仇人开火
Feinde schießen.
讲得多就罗
Zu viel Gerede macht mürbe.
仲发乜火
Wozu die Wut noch?
和头酒干杯可以么
Versöhnungsbier, auf einen Abschluck?
真假o岩定错
Wahr oder falsch, richtig
大众喜欢和谐之歌
Alle mögen das Harmonie-Lied.
系咩唔系喎
Ist das etwa nicht so?
系真唔系喎
Ist es wahr oder nicht?
系假唔系喎
Ist es falsch oder nicht?
系咩唔系喎
Ist das etwa nicht so?
系咩唔系喎
Ist das etwa nicht so?
系真唔系喎
Ist es wahr oder nicht?
系假唔系喎
Ist es falsch oder nicht?
系咩唔系喎
Ist das etwa nicht so?





Авторы: Min Hui Ge, Hai Feng Lin, . Jerald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.