軟硬天師 - 川保久鈴大戰山本耀司 - перевод текста песни на немецкий

川保久鈴大戰山本耀司 - 軟硬天師перевод на немецкий




川保久鈴大戰山本耀司
Kawakubo Rei vs Yamamoto Yōji
同志乜你今朝又甘遲
Genossin, warum bist du heute wieder so spät?
去溫川保久齡定係山本耀司
Suchst du Kawakubo oder Yamamoto Yōji?
梗系摸佐落去中環既joyce
Ich habe definitiv bei Joyce in Central reingeschaut
再過埋隔離果間者者armani
Dann beim Nachbarn Armani gewesen
我盲目朝拜各國各款名牌子
Ich verehre blind alle möglichen Marken
溫翻最相熟個個女sell屎
Suche meine Lieblingsverkäuferin
羅完discount就跟住去數銀紙
Nach Rabatt überprüfe ich mein Geld
多謝六萬七千找翻兩毫子
Dank für 67.000, Wechselgeld 20 Cent
我只係買件T卹系over size
Ich kaufe nur ein übergroßes T-Shirt
上面印住一個好鬼大既C字
Mit einem riesigen "C" darauf
究竟呢件既野系咩料子
Aus welcher Art Stoff ist das gemacht?
系黎自意大利既無敵新名牌子
Eine neue italienische Kultmarke
叫做italiano加he no磨eat池
Italiano heißt es und Genio e moneta oder?
我猛甘點頭扮曬懶有taste
Ich nicke und tu so, als hätte ich Stil
準備轉身辦理issey miyaki
Will zu Issey Miyake gleich nebenan
點知拒話聽朝有我就興過火屎
Sie sagt: "Morgen neu geliefert!" Ich freu mich wie bescheuert
(這一串牌子 穿起好似yuppies)
(Diese Marken machen dich zum Yuppie)
(個老細無話我知)
(Der Chef verrät mir nicht)
(這一串牌子 必須有金既a.e)
(Diese Marken brauchen Amex-Karten)
(我要猛甘透支)
(Ich überziehe ständig)
瘋狂既design有jpg
Verrücktes Design von Jean-Paul Gaultier
金魚缸笠頭十足怪物小王子
Wie der kleine Prinz mit Goldfischglas-Kopf
著me des garcons 走去逼巴士
Trag Comme des Garçons und fahr im Bus
咩個仔袋就話系設計師
Dieser Rucksack soll vom Designer sein
親條501既levis
Zerrissene 501er von Levi's
著左dr.martin就好似行得快D
Dr. Martens lassen dich schneller gehen
曾幾何時靚仔都著bally
Früher trugen coole Jungs Bally
鹹魚翻生又有kickers
Kickers sind zurück, wie Phönix aus der Asche
生活既倉庫我會走去uny
Bei UNY kaufe ich Lebensmittel
大丸有名貴雪糕糯米糍
Daimaru hat edles Eis und Reiskuchen
Tokio kumagai大戰issey miyaki
Tokio Kumagai gegen Issey Miyake
Comme ca du mode力勘british colony
Comme ça du Mode gegen British Colony
C.ppany 發夢贏左yohji
C.P. Company träumt davon, Yohji zu schlagen
Beton個細佬叫bossini
Beton's kleiner Bruder heißt Bossini
永遠懷念與發街個間esprit
Vergiss nicht Esprit an der Fatt Street
其實呢d牌子都似系fantasy
Ehrlich, diese Marken sind wie Fantasie
(這一串牌子 d錢會洗得好易)
(Diese Marken, Geld geht weg so leicht)
(著左系米靚仔d)
(Seh ich darin schicker aus?)
(這一串牌子 根本得個弟字)
(Diese Marken, eigentlich nur Blödsinn)
(我再買就變乞兒)
(Kauf mehr und ich bettel bald)
我既然扮得設計師
Da ich mich als Designer verkleide
就要去headquarters溫高佬Jackie
Gehe ich zum Hauptquartier zu Jacky
電翻個靚頭學terrence trent darby
Lass mir die Haare wie Terence Trent D'Arby schneiden
點知電完出黎似我偶像希斯
Nachm Schneiden seh ich aus wie mein Held Heese
又有d似荷蘭個個古烈治
Oder wie der Holländer Krol, nicht weit her
電左個靚頭梗要約人開p
Mit neuer Frisur muss man feiern
我落完soho再落jjs
Ich gehe zu Soho, dann zu JJ's
巨話members only我話我有face
Er sagt "Nur Mitglieder!", ich sag "Ich hab Connections!"
我識得大傻可否通融d呢
"Kennst du Big Fool? Sei doch nicht so streng!"
巨一腳紳我過左尖東海皮
Er kickt mich rüber ans Ostufer
我一身名牌巨都對我如此
Mit all den Marken behandelt man mich so?
究竟點樣先系一個成功yuppies
Wie wird man ein erfolgreicher Yuppie bloß?
其實呢d通通都係物質主義
Eigentlich ist das nur Materialismus
你過份沉迷就會呆呆痴痴
Wenn du zu tief eintauchst, wirst du blöd
做人千萬不可玩物喪志
Man darf sich nicht in Dingen verlieren
樣樣事都係要適可而止
Alles im Leben braucht ein gesundes Maß
同志!
Genossin!
(這一串牌子 d錢會洗得好易)
(Diese Marken, Geld geht weg so leicht)
(著左系米靚仔d)
(Seh ich darin schicker aus?)
(這一串牌子 根本得個弟字)
(Diese Marken, eigentlich nur Blödsinn)
(我再買就變乞兒)
(Kauf mehr und ich bettel bald)
(這一串牌子 穿起好似yuppies)
(Diese Marken machen dich zum Yuppie)
(個老細無話我知)
(Der Chef verrät mir nicht)
(這一串牌子 必須有金既a.e)
(Diese Marken brauchen Amex-Karten)
(我要猛甘透支)
(Ich überziehe ständig)





Авторы: Green, Hutchinson & Westbrook, Matheney, Blow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.