軟硬天師 - 董事長 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 軟硬天師 - 董事長




董事長
Председатель совета директоров
董事长
Председатель совета директоров
黄达峰 制作
Продюсер: Хуан Дафэн
你确有你的急智 你建议我不怀疑 暗暗也叫好一致 美好构思 你知我知
У тебя действительно есть сообразительность, ты советуешь, я не сомневаюсь, молча соглашаюсь, прекрасная идея, ты знаешь, я знаю.
你确有你的高见 你永远也不食言 个个爱你不改变 我的意思 你早己知
У тебя действительно есть проницательность, ты никогда не нарушаешь обещаний, все любят твою постоянность, мой смысл ты давно знаешь.
攀新指数 多得他公布 你好我好 拍手叫好
Новые показатели, благодаря его объявлению, хорошо тебе, хорошо мне, аплодисменты.
高科颁布 多么的鼓舞 我好你好 拍手叫好
Высокие технологии обнародованы, как это воодушевляет, хорошо тебе, хорошо мне, аплодисменты.
愿望是你
Желание, желание - это ты.
努力 尽力为我 事事为我 日夜为我 我为你高歌
Старания, все силы для меня, все для меня, день и ночь для меня, я пою тебе дифирамбы.
曲: 林海峰 编: 王双骏 词: 林海峰
Слова и музыка: Линь Хайфэн Аранжировка: Ван Шуанцзюнь Текст: Линь Хайфэн
董事 董事 董事长 一呼总百应赞颂你立场
Директор, директор, председатель совета директоров, один твой зов - и сотни ответов, восхваляя твою позицию.
董事 董事 董事长 坚守的意向确令我欣赏 找到方向 拍手鼓掌 我士气高涨
Директор, директор, председатель совета директоров, твердые намерения, вызывающие мое восхищение. Нашел направление, аплодирую, мой боевой дух высок.
每次我觉得失意 你教会我忍这字 你对我一番心意 美好构思 你知我知
Каждый раз, когда я чувствую себя потерянным, ты учишь меня терпению, ты проявляешь ко мне заботу, прекрасная идея, ты знаешь, я знаю.
你永远冇乜偏见 你永远冇乜怨言 你确冇愧于己见 我的意思 你早已知
У тебя никогда нет предвзятости, у тебя никогда нет жалоб, ты действительно не стыдишься своего мнения, мой смысл ты давно знаешь.
不必申诉 都不必急燥 你好我好 拍手叫好
Не нужно жаловаться, не нужно суетиться, хорошо тебе, хорошо мне, аплодисменты.
亲身赶到 多么的周到 我好你好 拍手叫好
Лично приехала, как это внимательно, хорошо тебе, хорошо мне, аплодисменты.
愿望是你
Желание, желание - это ты.
努力 尽力为我 事事为我 日夜为我 我为你高歌
Старания, все силы для меня, все для меня, день и ночь для меня, я пою тебе дифирамбы.
董事 董事 董事长 多精劈远见计划佢善长
Директор, директор, председатель совета директоров, такой проницательный, дальновидный, планирование - его конек.
董事 董事 董事长 多得他引进伟大派思想 找到方向 拍手鼓掌 我士气高涨
Директор, директор, председатель совета директоров, благодаря ему внедрены великие идеи. Нашел направление, аплодирую, мой боевой дух высок.
董事 董事 董事长 多得他带挈我步向艳阳
Директор, директор, председатель совета директоров, благодаря тебе я иду к солнцу.
董事 董事 董事长 多么多干劲魄力我欣赏
Директор, директор, председатель совета директоров, я восхищаюсь твоим рвением и энергией.
董事 董事 董事长 很像很懂事懂事董事长 多关心语气慰问气又长
Директор, директор, председатель совета директоров, очень похожа на понимающую, понимающую председателя совета директоров, такая заботливая интонация, утешительные слова такие длинные.
董事 董事 董事长 灰灰的秀发最令我欣赏 找到方向 拍手鼓掌 你万世景仰
Директор, директор, председатель совета директоров, седые волосы вызывают у меня наибольшее восхищение. Нашел направление, аплодирую, ты будешь почитаема во веки веков.
很像很 懂事 懂事 董事长
Очень похожа на, понимающую, понимающую, председателя совета директоров.
很像很 懂事 懂事 董事长
Очень похожа на, понимающую, понимающую, председателя совета директоров.
很像很 懂事 懂事 董事长
Очень похожа на, понимающую, понимающую, председателя совета директоров.
很像很 懂事 懂事 董事长
Очень похожа на, понимающую, понимающую, председателя совета директоров.
很像很 懂事 懂事 董事长
Очень похожа на, понимающую, понимающую, председателя совета директоров.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.