Текст и перевод песни 軟硬天師 - 董事长
你确有你的急智
你建议我不怀疑
暗暗也叫好一致
美好构思
你知我知
У
вас
действительно
есть
ваше
рвение.
Вы
предполагаете,
что
я
не
сомневаюсь,
что
втайне
я
аплодирую
вам
за
ваши
прекрасные
идеи.
Вы
знаете,
что
я
знаю.
你确有你的高见
你永远也不食言
个个爱你不改变
我的意思
你早己知
У
тебя
действительно
высокое
мнение.
Ты
никогда
не
нарушишь
своего
обещания.
Я
люблю
тебя
и
не
меняю
того,
что
я
имею
в
виду.
Ты
уже
знаешь
это.
攀新指数
多得他公布
你好我好
拍手叫好
Новый
индекс
восхождения
настолько
высок,
что
он
объявил:
"Привет,
я
могу
хлопать
в
ладоши
и
аплодировать
高科颁布
多么的鼓舞
我好你好
拍手叫好
Хай-тек,
как
ты
вдохновляешь,
я
так
счастлив,
ты
хлопаешь
в
ладоши
и
аплодируешь
愿
愿望是你
Пусть
этим
желанием
будешь
ты
努力
尽力为我
事事为我
日夜为我
我为你高歌
Усердно
работай,
делай
все
для
меня,
делай
все
для
меня,
днем
и
ночью,
для
меня,
я
пою
для
тебя
董事
董事
董事长
一呼总百应赞颂你立场
Директора,
директрисы
и
председатель
совета
директоров,
обратитесь
к
президенту
Баю
с
просьбой
похвалить
вашу
позицию.
董事
董事
董事长
坚守的意向确令我欣赏
找到方向
拍手鼓掌
我士气高涨
Намерение
директоров,
распорядителей
и
председателя
придерживаться
этого
действительно
заставляет
меня
ценить
то,
что
я
нашел
направление
и
хлопаю
в
ладоши.
Мой
моральный
дух
высок.
每次我觉得失意
你教会我忍这字
你对我一番心意
美好构思
你知我知
Каждый
раз,
когда
я
чувствую
разочарование,
ты
учишь
меня
терпеть
это
слово,
у
тебя
есть
хорошая
идея
для
меня,
ты
знаешь,
я
знаю
你永远冇乜偏见
你永远冇乜怨言
你确冇愧于己见
我的意思
你早已知
У
вас
никогда
не
будет
никаких
предубеждений,
у
вас
никогда
не
будет
никаких
жалоб,
вам
действительно
не
стыдно
за
себя,
вы
уже
знаете,
что
я
имею
в
виду.
不必申诉
都不必急燥
你好我好
拍手叫好
Вам
не
нужно
жаловаться,
вам
не
нужно
беспокоиться.
Здравствуйте,
я
могу
хлопать
в
ладоши
и
аплодировать.
亲身赶到
多么的周到
我好你好
拍手叫好
Каким
заботливым
я
был,
когда
приехал
лично,
я
такой
хороший,
вы
хлопаете
в
ладоши
и
аплодируете
愿
愿望是你
Пусть
этим
желанием
будешь
ты
努力
尽力为我
事事为我
日夜为我
我为你高歌
Усердно
работай,
делай
все
для
меня,
делай
все
для
меня,
днем
и
ночью,
для
меня,
я
пою
для
тебя
董事
董事
董事长
多精劈远见计划佢善长
Директора,
директрисы,
председатель
правления,
более
утонченный,
видение,
план
и
благотворитель
董事
董事
董事长
多得他引进伟大派思想
找到方向
拍手鼓掌
我士气高涨
Есть
так
много
директоров,
распорядителей
и
председателей,
что
он
представил
замечательные
идеи
и
нашел
направление,
чтобы
хлопать
в
ладоши
и
аплодировать.
Мой
моральный
дух
высок.
董事
董事
董事长
多得他带挈我步向艳阳
Здесь
так
много
директоров,
распорядителей
и
председателей,
что
он
вывел
меня
на
солнце
董事
董事
董事长
多么多干劲魄力我欣赏
Директор,
директор,
председатель,
я
ценю,
насколько
мотивирован
и
мужествен
директор.
董事
董事
董事长
很像很懂事懂事董事长
多关心语气慰问气又长
Директор,
директриса
и
председатель
очень
похожи,
очень
рассудительны.
Председатель
очень
заботится
о
тоне
соболезнования
и
глубоко
вздыхает.
董事
董事
董事长
灰灰的秀发最令我欣赏
找到方向
拍手鼓掌
你万世景仰
Больше
всего
я
ценю
седые
волосы
директора
и
председателя
совета
директоров.
Найдите
направление,
хлопайте
в
ладоши,
и
я
буду
аплодировать
вам
вечно.
很像很
懂事
懂事
董事长
Очень
похоже
на
очень
разумного
и
рассудительного
председателя
很像很
懂事
懂事
董事长
Очень
похоже
на
очень
разумного
и
рассудительного
председателя
很像很
懂事
懂事
董事长
Очень
похоже
на
очень
разумного
и
рассудительного
председателя
很像很
懂事
懂事
董事长
Очень
похоже
на
очень
разумного
и
рассудительного
председателя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.