Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Piece of Love
Ein Stück Liebe
もしも今電話くれたら
Wenn
du
mich
jetzt
anrufen
würdest,
それを運命と信じよう
würde
ich
es
als
Schicksal
betrachten.
あぁまだ起きてたのって甘い声で
Ach,
mit
einer
süßen
Stimme
sagen:
"Du
bist
noch
wach?",
孤独の橋を渡りきろう
lass
uns
die
Brücke
der
Einsamkeit
überqueren.
水滴を流してる
Wassertropfen
am
Fenster
herunterlaufen.
A
piece
of
love恋はまだ愛のほんのたった一部
A
piece
of
love,
Die
Liebe
ist
nur
ein
kleines
Stück
der
wahren
Liebe.
A
piece
of
love
届くまで
あとどのくらい?
A
piece
of
love,
Wie
lange
dauert
es
noch,
bis
sie
ankommt?
朝がくるよ
街は動きだす
Der
Morgen
kommt,
die
Stadt
erwacht.
深い森を抜けながら
Während
wir
einen
tiefen
Wald
durchqueren,
人はどこを目指すのだろう?
wohin
streben
die
Menschen?
あなたが永遠じゃないなら
Wenn
du
nicht
ewig
bist,
神様が会わせた意味はなんだろう?
was
ist
dann
der
Sinn,
dass
Gott
uns
zusammengeführt
hat?
空を見上げてる
schauen
wir
in
den
Himmel.
A
piece
of
love
わからない所があるからよかった
A
piece
of
love,
Es
ist
gut,
dass
es
Dinge
gibt,
die
ich
nicht
verstehe.
A
piece
of
love
愛しあっても逃げたい場所が
A
piece
of
love,
Auch
wenn
wir
uns
lieben,
brauchen
wir
manchmal
einen
Ort,
an
den
wir
fliehen
können.
時々欲しいね
一人も大事だね
Es
ist
auch
wichtig,
allein
zu
sein.
好きになるほど離れてゆくよな気がする
Je
mehr
ich
dich
liebe,
desto
mehr
fühlt
es
sich
an,
als
würdest
du
dich
entfernen.
A
piece
of
love
恋はまだ愛のほんの一部だけど
A
piece
of
love,
Die
Liebe
ist
nur
ein
kleiner
Teil
der
wahren
Liebe,
aber
A
piece
of
love
かけがえない私のすべて
A
piece
of
love,
sie
ist
mein
unersetzliches
Alles.
A
piece
of
love
わからない所があるからいいよね
A
piece
of
love,
Es
ist
gut,
dass
es
Dinge
gibt,
die
ich
nicht
verstehe,
nicht
wahr?
A
piece
of
love
愛しあっても逃げたい場所が
A
piece
of
love,
Auch
wenn
wir
uns
lieben,
brauchen
wir
manchmal
einen
Ort,
an
den
wir
fliehen
können.
時々欲しいね
一人も大事だね
Es
ist
auch
wichtig,
allein
zu
sein.
出会えてよかった
Ich
bin
so
froh,
dass
wir
uns
getroffen
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karashima, Midori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.